Notre bien aimée Fifi Brindacier a fêté ses 70 ans !
C’est en effet le 21 mai 1945 que Astrid Lindgren offre à sa fille Karen, pour son dixième anniversaire, le premier manuscrit de “Pippi Långstrump”.
Les histoires de cette fillette hors du commun sont nées quand Karen était malade et qu’elle avait demandé à sa mère de lui raconter les aventures de “Pippi Långstrump”. Personne n’aurait imaginé que ce personnage allait devenir un classique de la littérature enfantine !
Voici le récit de Karen :
Le premier livre de “Pippi Långstrump” fut publié en novembre 1945 par l’éditeur suédois Rabén & Sjögren et illustré par Ingrid Vang Nymans.
Depuis, son succès a été tel que le livre de Astrid Lindgren a été traduit en plus de soixante langues! Voici sous quels noms notre héroïne est connue aux quatre coins du monde :
Երկարագուլպա Պիպին (arménien)
Pippi Långstrump (suédois)
Pipi Ŝtrumpolonga (esperanto)
Peppi Pitkätossu (finlandais)
Pipi Pikksukk (estonien)
Fifi Brindacier (français)
Lína Langsokkur (islandais)
Pippi Calzelunghe (italien)
Pipe Phakidomyte (grec)
בילבי בת-גרב / Bilbee Bat-Gerev (hébreu)
Pipi Duga Carapa (croate)
Changwazi Pipi (chinois)
Pippi Calzaslargas eller Pippa Mediaslargas (espagnol)
Pippi Thung-Taow Yaow (thaï)
Pippi Langstrumpf (allemand)
Beaucoup d’artistes ont illustré les différentes éditions de “Pippi Långstrump” ; pour les éditions britanniques, les plus connus sont Tony Ross et Lauren Child, mais dans notre cœur Pippi restera toujours la petite fille aux cheveux roux créée par Ingrid Vang Nymans, qui a d’ailleurs illustré aussi l’édition en bande dessinée publiée à partir de 1969 par Rabén & Sjögren dans leur magazine Klumpe Dumpe.
Les aventures de Fifi en bande dessinée sont apparues aussi en Italie et en Grande Bretagne. C’est avec ces livres que beaucoup d’enfants ont grandi !
Décidément cette petite fille n’a pas vieilli ! C’est sans doute grâce à ses haricots !
Haricot jaune haricot blanc je ne veux pas devenir géant…
Des fois on aimerait bien faire comme elle !
Can’t read your post, but Happy Birthday Pippi Longstocking. She was my superhero as a child. I read every book I could get my hands on. Even made a costume and put wire in the wig to make the braids stand out. I loved her. Great interview with her daughter — glad it had subtitles. Didn’t realize her daughter came up with the name.
I think we are so many to have grown up with Pippi! As you can see from the images, my post is focused on the different editions of Pippi Longstocking: the book has been translated in more than 60 languages! The old italian editions of the comic books are the original ones I was offered when I was a child. They are no more available and I am so happy I still have them!
Lucky you. What a treasure. Thanks for translating the post. 🙂