Category Archives: libri/books

Letture bilingui

Pour lire l’article en français, cliquez ici.

Il 26 settembre è la giornata europea delle lingue e in quest’occasione vi voglio parlare di una casa editrice che ha messo le lingue al centro del suo progetto editoriale: si tratta di Dadoclem, un editore di Bordeaux.

Creata da due ex professori universitari, Dadoclem è una casa editrice a conduzione familiare che propone non soltanto libri in francese, ma anche edizioni bilingui, con lo scopo di educare i bambini di oggi ad altre culture partendo dalla scoperta delle lingue. La sua fondatrice, Danica Urbani, nata a Belgrado e cresciuta a Parigi, ha voluto creare una casa editrice con un’apertura internazionale, utilizzando anche le nuove tecnologie (molti titoli sono disponibili anche in digitale).

Il catalogo di Dadoclem conta infatti le serie “La marmite aux langues” e “les mini bilingues” che propongono delle storie in due lingue: il testo in francese è accompagnato da un testo in inglese, spagnolo, portoghese, italiano, ma anche cinese, corso e latino. Secondo la fondatrice, l’inglese è una lingua molto richiesta, ma per la quale c’è anche molta concorrenza sul mercato, mentre per altre lingue minoritarie la domanda è in aumento.

Libri in inglese, una lingua molto richiesta.

Libri in altre lingue minoritarie, ma sempre più richieste.

Per saperne di più su questo progetto editoriale, potete ascoltare l’intervista a Danica Urbani di Carabistouilles, una trasmissione delle letterature francofone per ragazzi, a questo link.

Alcune opere hanno anche delle risorse pedagogiche per gli insegnanti. Troverete, per esempio, delle attività per il libro “Les enfants de Sicile”, bilingue franco-italiano, a questo link.

fiche-les-enfants-de-sicile-1

Per quanto riguarda il pubblico, la serie “La marmite aux langues” è concepita per i bambini a partire dagli 11 anni, mentre “les mini bilingues” sono consigliati a partire dai 6 anni, ossia quando i bambini iniziano a leggere. A mio parere, possono essere comunque letti anche a bambini più piccoli o a dei bambini che imparano una lingua straniera e non padroneggiano ancora la letture nella seconda lingua. 

Per i più piccoli, “les mini bilingues”!

Per altri consigli di lettura in occasione della giornata europea delle lingue, vi rinvio agli articoli  “Hello everyone!” et “Tutti poliglotti!”

Ritrovate i titoli di Dadoclem!

Lectures bilingues

Per leggere l’articolo in italiano, cliccare qui.

Le 26 septembre c’est la journée européenne des langues et à cette occasion je souhaite vous parler d’une maison d’édition qui a mis les langues au centre de son projet: il s’agit de Dadoclem, éditeur bordelais.

Créée par deux anciens universitaires, Dadoclem est une maison d’édition familiale qui propose non seulement des livres en français, mais aussi des éditions bilingues, dans le but d’éduquer les enfants d’aujourd’hui à d’autres cultures en partant par la découvertes des langues. Sa fondatrice, Danica Urbani, née à Belgrade et ayant grandi à Paris, a souhaité créer une maison d’édition avec une ouverture internationale, en exploitant aussi les nouvelles technologies (beaucoup de titres sont aussi numérisés).

Le catalogue de Dadoclem compte en effet les séries “La marmite aux langues” et les “mini bilingues” qui présentent des histoire en deux langues: le texte en français est accompagné par un texte en anglais, espagnol, portugais, italien, mais aussi chinois, corse et latin. Selon la fondatrice, l’anglais est une langue très demandée mais il y a aussi beaucoup de concurrence, alors que pour d’autres langues minoritaires la demande est en hausse.

Des ouvrages bilingues anglais, une langue très demandée.

Des ouvrages aussi dans des langues minoritaires, de plus en plus demandées.

Pour en savoir davantage sur ce projet éditorial, vous pouvez écouter l’interview à Danica Urbani par Carabistouilles, une émission des littératures jeunesse francophones, à ce lien.

Certains ouvrages ont aussi des ressources pédagogiques pour les enseignants. Vous trouverez, par exemple, une exploitation pour le livre “Les enfants de Sicile”, bilingue français-italien, à ce lien.

fiche-les-enfants-de-sicile-1

En ce qui concerne le public, la série “La marmite aux langues” est conçue pour les enfants à partir de 11 ans, c’est-à-dire pour le collège, alors que “les mini bilingues” sont conseillés pour les enfants à partir de 6 ans, c’est-à-dire quand ils apprennent à lire. A mon avis, ils peuvent néanmoins être lus à des enfants plus petits ou bien à des enfants apprenant une deuxième langue étrangère et ne maîtrisant pas encore la lecture dans la deuxième langue.

Pour les plus petits, les mini bilingues!

Pour d’autres conseils de lecture à l’occasion de la journée européennes des langues, je vous renvoie aux articles “Bonjour tout le monde” et “Tous polyglottes!”

Retrouvez les titres de chez Dadoclem!

The big wave

Pour lire l’article en français, cliquez ici.

In estate molti bambini passano le vacanze al mare, per questo proporre loro dei libri che parlano di mare, oceano e sport acquatici può suscitare la loro curiosità in questo periodo dell’anno. Ho già proposto diverse letture aventi come argomento il mare o gli sport d’acqua come il surf, ma ci tengo a proporre un albo illustrato appena uscito negli Stati Uniti: “Maya and The Beast”, scritto dalla campionessa di surf Maya Gabeira e illustrato da Ramona Kaulitski (Abraham books, 2022).

Maya-coverNon ci sono molti libri per bambini che parlano di surf, sport poco praticato dai più piccoli ma che può diventare molto simbolico ed evocare il coraggio di affrontare le proprie paure. L’anno scorso ho parlato dell’albo  “Mop Rides the Waves Of Life” scritto dal surfista e maestro di yoga Jaimal Yogis, che collega il surf allo yoga e alla sua filosofia di vita. Anche “Maya and The Beast” vuole insegnare ai bambini una filosofia di vita: imparare ad affrontare le proprie paure e a lottare contro gli stereotipi di genere, per esempio.

“Once upon a time, in a fishing village called Nazaré, there lived a Beast.” 

Inizia così la storia di Maya Gabeira, una surfista brasiliana che vive a Nazaré. La “bestia”, è una grande onda che può raggiungere l’altezza di un edificio di sette piani e che si abbatte sulla costa con una tale potenza che le finestre delle case del villaggio vibrano. La gente ha paura di questa enorme onda, e Maya, una bambina che soffre di asma, sa bene che non dovrebbe avvicinarsi alla “bestia”. Quando però vede dei ragazzi che fanno surf nell’oceano, Maya è intrigata e decide di imparare a cavalcare quest’enorme onda. 

Per allenarsi, Maya deve affrontare delle difficoltà: per esempio, tenere conto della sua asma e sconfiggere i pregiudizi della gente che crede che una bambina non abbia le stesse capacità fisiche dei maschi. 

Ecco un’intervista all’autrice, in cui ci racconta come è nata l’idea di questo libro:

Concepito durante la pandemia, quando l’autrice non poteva allenarsi, “Maya and The Beast” può essere un’ispirazione sia per i bambini che per i genitori e gli insegnanti di lingue, in quanto è uno strumento molto interessante per chi che impara l’inglese come lingua straniera. Può aiutare ad imparare il lessico del mare e del surf, o ripassare alcune regole grammaticali, quali il comparativo e il superlativo, per esempio nell’incipit del libro (“it could be taller than…, bigger than… the biggest animal to ever exist.”)

Per accompagnare la lettura con delle attività, vi consiglio i disegni da colorare scaricabili sul sito dell’illustratrice a questo link

RamonaK-freecolouringsheet5

Per continuare sul tema del surf, vi consiglio l’abecedario  “The Alphabet of Waves”, che propone per ogni lettera dell’alfabeto una parola della terminologia del surf. 

Per altri suggerimenti di libri sul surf, vi rinvio all’articolo “Everybody’s gone surfin’!”

Buona lettura!

La grande vague

Per leggere l’articolo in italiano cliccare qui.

En été beaucoup d’enfants passent les vacances à la mer, je trouve que leur proposer des livres qui parlent de mer, océan et sport d’eau peut éveiller leur intérêt en cette période de l’année. J’ai déjà proposé plein de lectures ayant comme sujet la mer ou les sports d’eau tels que le surf, mais je tiens à proposer un autre album qui vient juste de sortir aux Etats Unis: “Maya and The Beast”, écrit par la championne de surf Maya Gabeira et illustré par Ramona Kaulitski (Abraham books, 2022).

Maya-coverIl n’y a pas beaucoup de livres jeunesse qui parlent de surf, un sport pas très pratiqués par les enfants mais qui peut devenir très symbolique et évoquer le courage d’affronter ses peurs, de surfer la vie… J’ai parlé l’année dernière de l’album “Mop Rides the Waves Of Life” écrit par le surfeur et maître de yoga Jaimal Yogis, qui relie le surf au yoga et à sa philosophie de vie. “Maya and The Beast” veut aussi enseigner aux enfants une philosophie de vie: apprendre à affronter ses peurs et lutter contre les stéréotypes de genres, par exemple. 

“Once upon a time, in a fishing village called Nazaré, there lived a Beast” 

Ainsi commence l’histoire de Maya Gabeira, une surfeuse brésilienne qui vit actuellement à Nazaré. La “bête”, c’est une grande vague qui peut atteindre la même hauteur qu’un immeuble de sept étages et qui s’abat sur la côte avec une telle puissance que les fenêtres des maisons du village vibrent. Les gens ont peur de cette vague immense, mais Maya, une petite fille atteinte d’asthme, sait bien qu’elle ne devrait pas s’approcher de cette “bête”, mais quand elle voit des garçons surfer dans l’océan, elle est intriguée et veut apprendre à surfer cette énorme vague.

Pour pouvoir s’entraîner, elle doit surmonter des difficultés: elle doit faire face à son asthme et aux préjugés des gens qui croient qu’une petite fille n’a pas les mêmes capacités que les garçons.

Voici une interview à l’auteure, dans laquelle elle nous raconte comment l’idée du livre est née:

Conçu pendant la pandémie, quand l’auteure ne pouvait pas s’entraîner, “Maya and The Beast” peut être une inspiration autant pour les enfants que pour les parents et les professeurs de langue, car c’est un outil très intéressant pour les enfants qui apprennent l’anglais comme langue étrangère. On peut apprendre le vocabulaire de la mer et du surf, ainsi que réviser certaines règles grammaticales, telles que le comparatif et le superlatif, par exemple dans l’incipit du livre (“it could be taller than…, bigger than… the biggest animal to ever exist.”)

Pour accompagner la lecture avec des activités, je vous conseille les coloriages gratuits que l’illustratrice propose à ce lien

RamonaK-freecolouringsheet5

Si vous voulez continuer sur le thème du surf, je vous conseille aussi l’abécédaire “The Alphabet of Waves”, qui propose pour chaque lettre de l’alphabet, un mot de la terminologie du surf.

Pour d’autre suggestions de livres sur le surf, je vous renvoie à l’article “Tout le monde au surf!”

Bonne lecture!

All’abbordaggio!

Pour lire l’article en français, cliquez ici.

Finalmente le vacanze estive! Dopo un altro anno scolastico complicato, spesso segnato da quarantene a ripetizione, i bambini sono finalmente liberi di giocare senza costrizioni. All’aria aperta o in un appartamento di città, la loro immaginazione non ha limiti, aiutiamoli dunque con letture che stimolino la loro fantasia e i sogni di avventure.

In un mondo pieno di incertezze, vi propongo si ritornare ai grandi classici: le storie di pirati, per esempio, aiuteranno i nostri bambini a superare le loro paure e ad osare avere fiducia nel futuro. La scelta di libri sull’argomento è immensa: dai libri cartonati per i più piccoli, ai fumetti per i grandi, passando per i dizionari illustrati, gli albi di figurine o le letture graduate.

HowToBeAPirate-coverPer cominciare, vi propongo un libro che ha attirato la mia attenzione in quanto la protagonista è una bambina: “How To Be A Pirate”, scritto da Isaac Fitzgerald e illustrato da Brigette Barrager (Bloomsbury Children’s Books, 2020). È la storia di una bambina che si vede rifiutato il diritto di giocare ai pirati dai suoi amici in quanto è una femmina. La protagonista si  reca allora da suo nonno in cerca di una spiegazione. Per diventare un pirata, spiega il nonno, bisogna avere queste qualità: essere coraggiosi, rapidi, divertenti, indipendenti e, soprattutto, bisogna volersi bene.

Da un punto di vista linguistico, questo albo insegnerà ai bambini alcuni aggettivi, come brave, quick, fun, independent. Si potrà proporre loro di fare delle frasi per descriversi, usando gli aggettivi del libro oppure altri, come fa Cece alla fine della storia:

“I’m brave! I’m quick! I’m independent! I’m fun!”

Ecco l’autore che legge la sua storia:

Per integrare la lettura con delle attività, gli albi di figurine della Usborne saranno perfetti, come “Little First Stickers Pirates”.

In classe come a casa, l’album “Port Side Pirates!” della Barefoot books sarà perfetto per un karaoke in inglese!

Per quanto riguarda i più piccoli, la Usborne, nella serie “That’s Not My”, ha pubblicato “That’s Not My Pirate”; ai più grandi che hanno una buona conoscenza della lingua inglese, si potrà proporre il classico “Treasure Island”, in versione integrale o come lettura graduata, come quello pubblicato dalla Usborne.

Se cercate delle letture in francese, il libro “Les pirates”, della serie “Mes docs animés” (Milan, 2017) sarà molto utile per insegnare un po’ di lessico ai bambini francofoni e non.

Lespirates-doc-cover

Les-nouveaux-pirates-coverPer quanto riguarda i fumetti, i titoli non mancano: “Les nouveaux pirates”, di Lionel Richerand (La joie de lire 2015), consigliato a partire dai 6 anni, racconta la storia di un bambino che adora le storie di pirati e che un giorno risveglia il fantasma di un pirata locale.

Per i più grandi, “Histoires des plus fameux pirates” è un fumetto pubblicato da Delcourt nel 2009, ed è tratto dall’opera di Daniel Defoe. Sono disponibili due volumi: “Capitaine Kidd” e “Barbe Noire”. Per altri consigli di letture biografiche, vi rimando all’articolo “What a life!”

Non vi resta che levare le ancore! Buon viaggio!

À l’abordage!

Per leggere l’articolo in italiano, cliccare qui.

Enfin les vacances d’été! Après une autre année scolaire compliquée, souvent marquée par des quarantaines à répétition, les enfants sont enfin libres de jouer sans contraintes. En plein air ou dans un appartement en ville, leur imagination n’a pas de limites, aidons-les avec des lectures qui stimulent leur fantaisie et leurs rêves d’aventures.

Dans un monde plein d’incertitudes, je vous propose de revenir aux grands classiques: les histoires de pirates, par exemple, aideront peut-être nos enfants à surmonter leurs peurs et oser avoir confiance en l’avenir. Le choix de lectures est immense: des livres pour les tout petits aux bandes dessinées pour les grands, en passant par les imagiers, les livres d’autocollants ou les lectures graduées.

HowToBeAPirate-coverPour commencer, je vous propose un album qui a retenu mon attention car la protagoniste de l’histoire est une petite fille: “How To Be A Pirate”, écrit par Isaac Fitzgerald et illustré par Brigette Barrager (Bloomsbury Children’s Books, 2020). C’est l’histoire d’une fillette qui se voit refuser le droit de jouer aux pirates par ses copains juste parce qu’elle est une fille. Elle se rend alors chez son grand-père, qui lui explique quelles sont les qualités d’un vrai pirate: être courageux, rapide, amusant, indépendant, et surtout aimer les autres!

D’un point de vue linguistique, cet album enseignera aux enfants quelques adjectifs, tel que brave, quick, fun, independent. On pourra leur proposer de faire des phrases avec ces adjectifs ou d’autres, pour se décrire, comme Cece à la fin de l’histoire:

“I’m brave! I’m quick! I’m independent! I’m fun!”

Voici l’auteur qui nous lit son histoire:

Pour intégrer des activités aux lectures, les albums d’autocollants de chez Usborne feront l’affaire, par exemple Little First Stickers Pirates.

En classe de langue ou à la maison, l’album Port Side Pirates!” de chez Barefoot books sera parfait pour un karaoke en anglais!

En ce qui concerne les tout petits, Usborne, dans la série “That’s Not My”, a publié That’s Not My Pirate”, alors que pour les plus grands qui ont une bonne connaissance de la langue anglaise, on pourra proposer le classique “Treasure Island”, en version intégrale ou en lecture graduée, comme chez Usborne.

Pour des lectures en français, le livre “Les pirates”, de la série “Mes docs animés” (Milan, 2017) sera très utile pour apprendre un peu de lexique aux enfants francophones et non. Lespirates-doc-cover

Les-nouveaux-pirates-coverCôté BD, les titres ne manquent pas: “Les nouveaux pirates”, de Lionel Richerand (La joie de lire 2015), conseillé à partir de 6 ans, raconte l’histoire d’un enfant qui adore les histoires de pirates et réveille le fantôme du pirate local.

Pour les plus grands, “Histoires des plus fameux pirates” est une bande dessinée publiée par Delcourt en 2009, et tirée de l’oeuvre de Daniel Defoe. Deux tomes sont disponibles: “Capitaine Kidd” et “Barbe Noire”. Pour d’autres suggestions de biographies, lisez l’article “Quelle vie!”

Il ne vous reste plus qu’à larguer les amarres! Bon voyage!

What a life!

Pour lire l’article en français, cliquez ici.

La vita dei personaggi famosi è sempre stata una grande ispirazione per bambini e adolescenti: scienziati, esploratori, cantanti, attori, musicisti, politici… Ognuno di noi cerca un modello che possa ispirarlo, un esempio che dimostra che certi sogni possono realizzarsi. I bambini e gli adolescenti di oggi hanno bisogno di questo, perché non gli abbiamo lasciato più molto spazio per sognare.

Leggere delle biografie di personaggi famosi può essere utile non solo come ispirazione, ma anche per migliorare una lingua straniera: in effetti descrivere dei personaggi è una delle attività classiche nell’insegnamento delle lingue.

Di biografie se ne trovano in tutti i formati e per tutti i livelli linguistici e le fasce di età. Mi concentrerò qui essenzialmente su dei formati che possono essere abbordati da bambini non bilingui. La scelta è tra albi illustrati, letture graduate e fumetti.

Per quanto riguarda gli albi illustrati, vi consiglio la collana “Little People Big Dreams” concepita dall’autrice Maria Isabel Sánchez Vegara di cui vi riporto una presentazione:

Si tratta di albi illustrati che parlano ognuno della vita di un personaggio famoso con frasi semplici e illustrazioni molto colorate. Per questo motivo sono adatti a dei lettori non anglofoni tra i 6 e gli 11 anni. Potete scoprire la collana qui.

Greta Thunberg, Coco Chanel, Charles Darwin, Audrey Hepburn… personalità appartenenti ad epoche diverse e avanti molteplici talenti: c’è di che trovare la propria ispirazione!  

Per i più grandi si possono considerare le letture graduate, per esempio la serie della Usborne “Young Reading” level 3, nella quale si possono trovare le biografie di Martin Luther King, Anne Frank, Nelson Mandela, Henry VIII, Florence Nightingale, Queen Victoria, Cleopatra… Con il Giubileo della Regina Elisabetta II, particolarmente azzeccato sarà il titolo “Queen Elizabeth II”, pubblicato per l’occasione.

Sempre per i 10-14 anni, le “graphic novels” costituiscono un formato molto interessante e perfettamente adatto ai loro gusti. Le edizioni Sunbird hanno una collana di graphic novels dedicata ai personaggi famosi: Josephine Baker, Amelia Earhart, Marie Curie… solo biografie di donne eccezionali! I testi sono di facile comprensione, quindi li si può tranquillamente proporre a dei bambini o giovani adolescenti che imparano l’inglese come lingua straniera.

Sul sito della Sunbird books troverete anche delle schede scaricabili.

Per quanto riguarda il francese, Casterman pubblica molti fumetti di ogni genere. Tra le biografie, si trova la vita di Molière, Charlemagne, Van Gogh, Leonardo da Vinci.

Attività sulle biografie

Dopo la lettura, si può chiedere ai bambini di fare una scheda del personaggio: nome, data di nascita e morte, nazionalità, professione, ecc. Si aggiungeranno più informazioni a seconda del livello linguistico degli allievi. 

Si potranno anche fare schede di più personaggi famosi con il loro ritratto (si possono utilizzare anche le copertine dei libri letti) e giocare a “indovina chi?”. Si potranno fare allora domande come: “Est-ce un homme?” “Est-ce une femme?”, “Est-ce qu’il/elle est américain/américaine?” “Est-ce qu’il/elle est chanteur/chanteuse”, ecc. O per l’inglese “Is it a man/woman?” “Is he/she American?”, “Is he/she a singer?” Si tratta di un’attività che piace sia ai bambini che agli adulti e permette di parlare ed interagire in lingua.

Allora, qual è il personaggio dell’anno?

Scoprire anche il personaggio di Frida Kahlo nell’articolo “Alla scoperta di Frida Kahlo”!

Quelle vie!

Per leggere l’articolo in italiano, cliccare qui.

La vie des personnes célèbres a toujours été une grande inspiration pour les enfants et les adolescents: scientifiques, explorateurs, chanteurs, acteurs, musiciens, hommes et femmes politiques (et bien sûrs exploratrices, chanteuses, actrices… je refuse d’utiliser la marque * pour indiquer tous les genres, je ne veux pas massacrer la langue française).

Chacun d’entre nous cherche un modèle qui puisse l’inspirer, un exemple qui démontre que certains rêves peuvent se réaliser. Les enfants et les adolescent d’aujourd’hui ont besoin de cela car on ne leur laisse pas beaucoup d’espace pour rêver. 

Lire des biographies de personnages célèbres peut leur être utile non seulement pour des questions d’inspiration, mais aussi pour améliorer une langue étrangère: en fait décrire des personnages est une des activités classiques dans l’enseignement des langues.

Des biographies on en trouve dans tous les formats et pour tous les niveaux linguistiques et tranches d’âge. Je vais me concentrer essentiellement sur des formats qui peuvent être abordés aussi par des enfants qui ne sont pas bilingues. On peut choisir entre albums illustrés, lectures facilitées et bandes dessinées.

En ce qui concerne les albums illustrés, je vous conseille la série “Little People Big Dreams” conçue par l’auteure Maria Isabel Sánchez Vegara dont voici une présentation:

Il s’agit d’albums illustrés qui parlent chacun de la vie d’un personnage célèbre avec des phrases simples et des illustrations très colorées. Pour cela ils sont parfaits aussi pour des lecteurs non anglophones entre 6 et 11 ans. Vous pouvez découvrir la collection ici.

Greta Thunberg, Coco Chanel, Charles Darwin, Audrey Hepburn… des personnalités appartenant à des époques différentes et ayant de multiples talents: il y a de quoi trouver son inspiration! 

Pour les plus grands on peut considérer les lectures facilitées, par exemple la série de chez Usborne “Young Reading” niveau 3, dans laquelle on peut trouver la biographie de Martin Luther King, Anne Frank, Nelson Mandela, Henry VIII, Florence Nightingale, Queen Victoria, Cleopatra… Avec le Jubilé de la reine Elisabeth, on remarquera le titre “Queen Elizabeth II”, publié pour l’occasion.

Toujours pour les 10-14 ans, les “graphic novels” constituent un format très intéressant et bien adapté à leur goût. Les éditions Sunbird ont une série de graphic novels dédiée aux personnages célèbres: Josephine Baker, Amelia Earhart, Marie Curie… que des biographies de femmes exceptionelles! Les textes sont assez faciles, donc on peut tranquillement les proposer à des enfants ou jeunes adolescents qui apprennent l’anglais langue étrangère.

Sur le site de Sunbird books vous trouverez aussi des fiches téléchargeables, telles que des mots melés.

En ce qui concerne le français, Casterman publie plein de BD de tout genre. Parmi les biographies, on trouve la vie de Molière, Charlemagne, Van Gogh, Léonard de Vinci.

Activités autour des biographies

Après la lecture, on peut demander aux enfants de rédiger une fiche du personnage: nom, date de naissance et de mort, nationalité, profession, etc. On rajoutera des informations selon le niveau linguistique des élèves. 

On pourra aussi rédiger des fiches de plusieurs personnages célèbres avec photo ou portrait (on pourrait utiliser aussi les couvertures des livres) et jouer à “Qui est-ce?”. On pourra alors poser des questions telles que: “Est-ce un homme?” “Est-ce une femme?”, “Est-ce qu’il/elle est américain/américaine?” “Est-ce qu’il/elle est chanteur/chanteuse”, etc. Il s’agit d’une activité qui plaît aussi bien aux enfants qu’aux adultes et qui permet de parler et interagir en classe de langue.

Alors, quel est le personnage de l’année?

Découvrez aussi le personnage de Frida Kahlo dans l’article “A la découverte de Frida Kahlo”!

Caccia alle uova di Pasqua!

Pour lire l’article en français, cliquez ici.

Finalmente le vacanze di Pasqua! Ecco i nostri consigli di lettura per questa festa, adatti anche ai bambini che imparano il francese e l’inglese come lingua straniera.

LePremierOeuf-cover-ovaleTra i numerosi libri per bambini, Le premier œuf de Pâques, scritto da Zemanel e illustrato da Amélie Dufour (Flammarion 2013) ha catturato la mia attenzione sia per il suo contenuto che per il suo formato: un libro a forma di uovo! È stato pubblicato anche nel formato rettangolare nella serie “Les albums du Père Castor”.

È la storia di Poulette, una gallina che ha fatto il suo primo uovo e vuole mostrarlo alla Regina delle galline che, ad ogni inizio di primavera, designa l’uovo più bello. Ma Poulette ha talmente fretta che l’uovo continua a caderle di mano!

Riuscirà a partecipare alla festa delle uova? Ecco una spassosa lettura fatta dall’autore stesso:

La storia è una bella occasione per lavorare sulla comprensione delle cause e delle conseguenze, tramite, per esempio, delle immagini da rimettere in sequenza. Si potrà anche lasciare che i bambini immaginino cosa succede ogni volta che l’uovo cade o far loro decorare l’uovo secondo le diverse tappe della storia. Ecco una scheda che ho creato:

LePremierOeuf-coloriage-oeufs

Da maternelle bambou troverete a questo link delle attività incentrate sul libro, tra cui delle schede sui personaggi e una scheda personaggio/animale.

L’albo è utile anche per imparare  i nomi in francese di alcuni animali come “la poule”, “le cochon”, “le rossignol”, “l’autruche”, “l’aigle”.

Dello stesso autore, vi consiglio anche Les trois petits lapins, pubblicato da Flammarion nel 2019.

We'reGoingOnAnEggHunt-coverSe cercate un albo sulle uova di Pasqua in inglese, vi consiglio We’re Going On An Egg Hunt, scritto da Martha Mumford e illustrato da Laura Hughes, una storia che ricalca quella del celebre libro di Michael Rosen We’re Going On A Bear Hunt. La lettura della storia è animata inoltre da un sacco di finestrelle da aprire!

Potete ascoltare qui l’intera storia:

Dopo la lettura, pensate a tenere occupati i bambini con dei disegni da colorare. Colouring  Book Easter di Usborne, per esempio, propone non soltanto dei disegni da colorare, ma anche delle cose da cercare e altre attività.

Per altri consigli di lettura sul tema della Pasqua, vi rimando ai miei post qui et qui.

Joyeuses Pâques! Happy Easter! Buona Pasqua!

La chasse aux oeufs de Pâques

Per leggere l’articolo in italiano, cliccare qui.

Enfin les vacances de Pâques! Pour l’occasion voici nos suggestions de lectures adaptées aussi à des enfants qui apprennent une langue étrangère.

LePremierOeuf-cover-ovaleParmi les nombreux albums jeunesse, Le premier œuf de Pâques, écrit par Zemanel et illustré par Amélie Dufour (Flammarion 2013) a retenu mon attention pour son contenu ainsi que pour son format: un livre en forme d’œuf! Il a été édité aussi en format rectangulaire dans la série “Les albums du Père Castor”.

C’est l’histoire de Poulette qui a pondu son premier œuf et veut le montrer à la Reine des poules, qui, à chaque début de printemps, désigne le plus bel œuf. Mais elle est tellement pressée que l’œuf lui tombe des mains à maintes reprises!

Réussira-t-elle à participer à la fête aux œufs? Voici une belle lecture à haute voix faite par l’auteur:

L’histoire est une belle occasion pour travailler la compréhension des causes et des conséquences à l’aide, par exemple, d’images à remettre en séquence. On pourra aussi laisser imaginer aux enfants ce qui se passe à chaque fois que l’œuf tombe ou leur faire décorer un œuf selon les différentes étapes de l’histoire. Voici une fiche que j’ai créée:

LePremierOeuf-coloriage-oeufs

Chez maternelle bambou vous trouverez une exploitation de l’album avec, entre autres, des fiches personnages et une fiche personnage/animal à ce lien.

L’album sera utile aussi pour apprendre  le nom de certains animaux comme la poule, le cochon, le rossignol, l’autruche, l’aigle.

Du même auteur, je vous conseille aussi Les trois petits lapins, publié par Flammarion en 2019.

We'reGoingOnAnEggHunt-coverSi vous cherchez un album sur les œufs de Pâques en anglais, je vous conseille We’re Going On An Egg Hunt, écrit par Martha Mumford et illustré par Laura Hughes, une histoire qui renvoie au célèbre album We’re Going On A Bear Hunt de Michael Rosen. La lecture de l’histoire est animée par plein de fenêtres à ouvrir!

Vous pouvez écouter toute l’histoire ici:

Après la lecture, pensez à occuper les enfants avec des coloriages sur le thème de Pâques. Colouring  Book Easter de Usborne, par exemple, propose non seulement des dessins à colorier, mais aussi des objets à chercher et d’autres activités.

Pour d’autres suggestions de lecture autour de Pâques, je vous renvoie à mes articles ici et ici.

Joyeuses Pâques! Happy Easter! Buona Pasqua!

thelibraryteacher

Ideas & inspiration about Information Literacy Instruction

infuso di riso

perchè nella vita ci sono poche ore più gradevoli dell'ora dedicata alla cerimonia del te pomeridiano (H. James)

Quante storie per creare!

storie da ascoltare ed idee per creare con la fantasia

Piccoli Camaleonti

Il blog sul bilinguismo per genitori intrepidi

Cap sur le FLE !

Pour apprendre et enseigner le Français Langue Etrangère

Le blog d'Orianne

Rencontres, livres, grenouilles, grains de café et autres émerveillements

Ladybird Education

learning languages through stories

PEPELT

Giving teachers confidence to use picturebooks in Primary English Language Teaching

English House ABC

sharing educational activities for kids & young learners & primary ESL students

bee & barlie's books

English Children's Books: Writing for other Expat families

Only Voice Remains

Parisa Mehran

The Little English Library

supporting young English Speakers & Learners in the Netherlands

Oxford University Press

English Language Teaching Global Blog

i libri di Camilla

libri per andare lontano

Susan Verde

learning languages through stories

marthamansstudio

Blog about the art and projects of Martha Mans

Camelozampablog

Il blog di Camelozampa

International Book Giving Day 2022

#bookgivingday 14th February 2022

Children's Books Heal

Always remember that you are absolutely unique. Just like everyone else. -- Margaret Mead

Picture This! Teaching with Picture Books

Focusing on the Six Traits of Writing, Reading Strategies, Motivation, and Nonfiction