Category Archives: articles en français

Lecture à la plage

Per leggere questo articolo in italiano, cliccate qui.

L’été, surtout si on est à la plage, se prête à des lectures courtes et efficaces, idéales pour une pause à l’ombre avant de se jeter à la mer. En effet, dans certaines circonstances, l’attention des enfants, surtout si très petits, est très limitée. Il vaut mieux donc faire bien son choix!

Romi-plage-coverNous vous avons déjà conseillé la lecture de “Romi à la plage”, dans un article dédié aux livres sur la mer et l’océan; je tiens à revenir sur ce bel album pour les plus petits car il est parfait pour leur apprendre le vocabulaire de la plage et les contraires.

Ecrit et illustré par Janik Coat, cet album a été publié pour la première fois par les éditions Autrement en 2014 et réédité en 2016 chez Sarbacane. Chaque page présente une illustration accompagnée par un mot; la page suivante illustre son contraire.

Romi-plage1

© Janik Coat

Romi-plage2

© Janik Coat

La lecture est très simple, mais peut être enrichie par des commentaires sur les images, les couleurs, les actions… tout dépend si l’enfant est francophone, bilingue ou s’il est en train d’apprendre les premiers mots de français.

Voici un exemple de lecture sans commentaires, faite par atelierstorytime:

Si vous souhaitez continuer la lecture, dans la même série vous trouverez “Romi à la maison” et “Romi dans la nature”, les deux écrits et illustrés par Janik Coat et publiés chez éditions Sarbacane en 2015 et 2016. Les deux albums sont également basés sur les contraires.

Romi-à-la-maison-cover

Romi-à-la-maison-inside

© Janik Coat

Romi-dans-la-nature-cover

Romi-dans-la-nature-p16-17

© Janik Coat

Pour continuer un travail de vocabulaire sur les contraires, parmi les nombreux albums, nous vous en conseillons deux: le très fantaisiste “Faut pas confondre” de Hervé Tullé (Seuil Jeunesse, 1998) et le très classique “L’album des contraires”, de Zazie Sazonoff  (éditions Mila, 2003).

À vous de jouer!

Faut-pas-confondre-cover L'album-des-contraires-cover

Vive les vacances!

Per leggere questo articolo in italiano, cliccare qui.

Ça y est, c’est le mois de Juillet, le temps des grandes vacances! La longue pause d’été, sans école, sans cours, sans courses partout! Tout cela laisse un peu plus de temps pour s’amuser, se détendre et lire.

Lire en langue étrangère, on n’arrête pas de le répéter, est très utile dès le plus jeune âge, mais bien sûr, il faut l’aide d’un adulte, même si les enfants savent déjà lire dans leur langue maternelle, car une langue étrangère est bien différente. Cela sera très utile aux parents aussi!

Pour se mettre dans l’ambience des vacances, nous partons tous à la plage avec des personnages très connus, qui nous renvoient bien de souvenirs… Martine pour le français et Pete et Jane pour l’anglais. Rien que les illustrations de ces deux séries, sont de vrais chefs d’œuvres!

Martine-à-la-mer-édoriginaleMartine, tout le monde la connaît, c’est une jolie petite fille née dans les années 1950 de la plume de Gilbert Delahaye et parfaitement illustrée par Marcel Marlier. Parmi les premiers albums de la série, figure “Martine à la mer”, publié en 1955 par Casterman. Avec un langage adapté et de magnifiques illustrations, le livre nous  raconte les aventures de Martine à la plage avec ses amis et son chien Patapouf.

Vous trouverez le même titre dans la collection “Je commence à lire”, avec un texte simplifié, adapté aux enfants francophones qui commencent à lire, mais parfait aussi pour les enfants qui apprennent le français langue étrangère.

Les-amis-de-Martine-à-la-plage-coverPuisque Martine a plein d’amis, une collection d’albums “Les amis de Martine” a été créée. Dans le thème des vacances, nous vous conseillons “Les amis de Martine à la plage” et “Les amis de Martine les grandes vacances”, tous conseillés pour des enfants francophones de 5 à 9 ans. Pour ce qui concerne les enfants non francophones, le niveau linguistique pourrait s’adapter même à des enfants plus âgés, mais tout dépend de l’intérêt pour le sujet.

les-amis-de-martine-acc80-la-plage-1-e1499766798604.jpg

© Casterman

Martine a aussi des livres d’activités, parmi lesquels “Vive les vacances!” qui propose des puzzles, des labyrinthes, des activités d’écriture…

Casterman met aussi à disposition des jeux en ligne, qui sont très intéressants aussi pour les enfants apprenant le français langue étrangère: il y a des memory, des puzzles et des détails à la loupe.

Martine-memory-plage

OutInTheSun-coverPour l’anglais, nous vous proposons “Out in The Sun”, de la série “Key Words with Peter and Jane”, publié par Ladybird. Il s’agit d’une série très classique, pensée pour aider les enfants à lire. La série propose des lectures en plusieurs niveaux, du plus simple avec très peu de mots, au plus difficile. Celui que nous vous proposons correspond au niveau 5b.

OutInTheSun-inside1

© Ladybird

Pour continuer la lecture, rendez-vous sur le site storybird avec des ebooks écrit par atelierstorytime pour les enfants apprenant l’anglais, le français ou l’italien langue étrangère. Bonnes vacances!

HappyHolidays

Quatre années de “story times”!

Per leggere questo post in italiano, cliccate qui.

En ce mois de Mai, atelierstorytime fête ses quatre ans! Quatre ans de travail de mise à point de techniques de storytelling, de découverte de livres pour enfants, de rencontres avec des auteurs, des illustrateurs, des éditeurs, des éducateurs et des parents. Tout ce que j’ai partagé avec vous est le fruit non seulement d’un long travail de reflexion, mais aussi et surtout de mon activité d’enseignante de langues étrangères. C’est surtout grâce aux enfants que j’ai pu mettre à point mes méthodes d’enseignement!

Pour comprendre pourquoi ce site dédié à l’enseignement des langues avec le storytelling est né, il faut comprendre ce que c’est cette méthode et pourquoi elle est si efficace. C’est pour cela que, dans l’attente de créer une rubrique de ressources pédagogiques, je commence par partager avec vous quelques ressources indispensables. Pour d’autres renseignements, je vous renvoie à la rubrique “La méthode du storytelling”.

Pour commencer, deux livres ont été essentiels pour moi: “Tell It Again” de Gail Ellis et Jean Brewster (Longman Pearson) et “Teaching Beginner Ells Using Picture Books – Tellability” de Ana Lado (Corwin, 2012). Vous pouver télécharger gratuitement le premier à ce link du British Council.

En ligne, les articles, interviews et webinars sur le sujet sont nombreux. Je vous signale les articles de Carol Read, spécialiste dans l’enseignement de l’Anglais langue étrangère aux enfants, que vous trouverez sur le site du British Council à ce lien.

Toujours de Carol Read, le webinar “Picturebooks and cross-curricular themes” est très intéressant. Voici son enregistrement:

L’interview avec Opal Dunn, pionnière de l’utilisation de “real books” pour l’enseignement des langues aux enfants, est aussi révélatrice.

OpalDunn-interview

Je vous conseille aussi le webinar du National Geographic Young Learners “Literacy Instruction for Young EFL Learners”:

Pour avoir une idée de ce qu’un story time avec des enfants peut donner, Anna Pisapia, journaliste, photographe et bloggeuse, a mis en ligne une brève vidéo d’une de mes lectures animées (“The Museum -story time”, avril 2017). Montrer les illustrations, s’aider avec la mimique et la gestualité est essentiel pour aider les enfants à comprendre. L’utilisation de leur langue maternelle peut être indispensable quand le niveau de connaissance de la langue étrangère est insuffisant.

vidéo © Anna Pisapia 2017

Merci à tous ceux et celles qui me suivent!

Michela Macchi, fondatrice d’atelierstorytime™

International Book Giving Day 2017

Per leggere quest’articolo in italiano cliccate qui.

Le 14 Février ce n’est pas que la Saint Valentin! Si vous aimez les livres, vous pouvez fêter aussi International Book Giving Day. Pour le faire, il suffit d’offrir des livres à vos proches, à vos amis, à vos collègues de travail, ou à des inconnus, en laissant un livre sur un banc au parc ou dans une salle d’attente… Ça vous tente?

Pour plus d’informations sur cet événement, lisez ou relisez nos articles passés ici et ici.

Cette année nous partageons ce livre écrit par atelierstorytime et publié chez storybird:

TheWelcomeBook-cover

Vive l’Epiphanie!

Nous voici à la fin des fêtes de Noël: finies les vacances, nous avons tous un peu moins de temps pour lire des histoires, mais avec un peu d’effort, le soir ou les dimanches après-midi, on peut faire une petite place pour les livres.

thethreewisemen-coverTous les enfants français connaissent la fête des Rois, mais peut-être pas tous connaissent la véritable histoire des Rois Mages. Une bonne occasion pour tester leurs connaissances et leur apprendre une langue étrangère, c’est de leur lire “The Three Wise Men: A Christmas Story”, de Loek Koopmans (Floris Books, 2014).

Il s’agit d’un album illustré qui raconte l’histoire des Rois Mages de façon très traditionnelle: le langage est simple et très descriptif et les illustrations très belles et réalistes. Un vrai classique!

humphrey-coverToujours très classique en ce qui concerne les illustrations, mais beaucoup moins pour l’histoire, “Humphrey’s First Christmas” de Carol Heyer (Ideals Children’s Books, 2010), nous raconte la même histoire, mais d’un autre point de vue, celui des chameaux! Nous connaissons tous les trois Rois qui sont allés voir Jésus dans l’étable, mais qui étaient les chameaux qui les ont conduits jusqu’à destination?

Son auteure nous raconte comment cette idée est née:

humphrey-inside-1

© Carol Heyer

Autour de cette histoire racontée dans la Bible, des légendes sont nées. Une des plus célèbres vient d’Italie: c’est la légende de la “Befana“, une vieille femme qui, ayant reçu la visite des Rois Mages et refusé leur invitation à les suivre, essaie de remédier et se met en route avec des cadeaux pour l’enfant Jésus. Ne parvenant pas à trouver l’étable, elle décide de les offrir aux enfants qu’elle rencontre.

Tomie dePaola a écrit et illustré un des albums les plus célèbres sur cette légende, “The Legend of Old Befana” (HMH Books for Young Readers, 1980).
Pour d’autres suggestions, allez lire notre article sur la Befana, publié il y a quelque temps.

the-legend-of-old-befana-cover

coverbabushkaDu côté de la Russie, on retrouve un personnage très semblable à celui de la Befana: il s’agit de Babushka. Parmi les livres sur ce personnage, nous vous conseillons “Babushka: A Christmas Tale” écrit par Dawn Casey et illustré par Amanda Hall (Good Books, 2016). Avec de magnifiques illustrations sur les tons des bleus et des roses, le livre nous raconte la légende de cette vieille femme qui sut se montrer généreuse. Une histoire parfaite pour commencer le nouvel an avec de bonnes résolutions!

histoiregalette-coverPour les petits francophones et aussi pour tous les enfants qui souhaitent connaître les traditions de la France, on ne peut pas penser à l’Epiphanie sans penser à la galette des Rois! “La véritable histoire de la Galette des Rois” écrit par Marie-Anne Boucher et illustré par Rémi Hamoir (éd Gautier Languereau, 2014), est un bel album où Grand-Mâ Souris nous raconte la véritable histoire de ce gâteau.

Et… surprise, après avoir lu l’histoire, on peut se mettre à l’œuvre et préparer une savoureuse galette en suivant la recette donnée par l’éditeur!

histoiregalette-recette

© édition Gautier Languereau

Si vous recherchez des activités à faire pour occuper les enfants avant ou après l’histoire, vous trouverez des coloriages sur les Rois Mages chez activity village et sur la Befana chez pianeta bambini.

christmas_characters

Des elfes pour Nöel

Per leggere l’articolo in italiano, clicca qui.

elfEnfin le mois de Décembre! Il est temps de se mettre dans l’esprit de Noël.
Dans les années passées nous vous avons conseillé plusieurs lectures pour vos enfants: des classiques, des livres écrits par des auteurs indépendants, etc.

Cette année, c’est le tour d’un livre un peu spécial, car, bien que publié il y a seulement 11 ans, il a donné vie à une tradition de Noël dans le monde entier.

Il s’agit de “The Elf on the Shelf”, écrit par Carol V. Aebersold et Chanda A. Bell et illustré par Coë Steinwart. Le livre raconte une belle histoire: pour connaître si les enfants sont sages ou pas, le Père Noël envoie  tous les ans un elfe dans chaque famille. Il devra observer les enfants pendant la journée et, chaque nuit, retourner au Pôle Nord er raconter au Père Noël si les enfants ont été sages.

Voici ce que l’auteure Carol Aebersold nous raconte à propos de comment est née cette histoire:

Pour ajouter du vrai à l’histoire, le livre est vendu avec une poupée-elfe que l’on peut choisir parmi plusieurs modèles (fille ou garçon, peau mate ou peau claire) et que chaque soir les parents cachent dans la maison afin que le lendemain les enfants puissent partir à la chasse et découvrir où l’elfe est caché.

Ce qui est vraiment spécial dans “The Elf on the Shelf” est donc que, une fois le livre lu, on peut continuer à s’amuser avec cette histoire pendant bien des années! Les enfants adorent ce rituel et les parents s’y prennent aussi au jeu de surprendre leurs enfants avec des cachettes de plus en plus amusantes.

Le site officiel met à disposition plein d’activités pour les enfants, des idées pour les parents et aussi un “teacher resource center” pour les enseignants avec plein d’activités à faire en classe.

En ce qui me concerne, j’utilise “The Elf on the Shelf” dans mes classes d’anglais langue étrangère et je dois avouer que les enfants adorent chercher l’elfe dans la classe! Si vous vouler en savoir davantage sur cette expérience, allez sur notre page facebook où vous trouverez le témoignage de cette belle aventure!

Voici juste quelques photos pour vous donner une idée:

This slideshow requires JavaScript.

Si vous êtes passionnés d’elfes, voici d’autres suggestions de lecture:

Alors, êtes-vous prêts à accueillir votre elfe? Si oui, voici un certificat à imprimer pour vos enfants!

welcome-certificate

 

Christmas stories 3 : “Snuggie and the Christmas Stockings”

SnuggieChristmas-coverNous voici à notre troisième rendez-vous sous le sapin : “Snuggie and the Chrismas stockings”, écrit par Margie Nelsen et illustré par Karen Annexstad, est un de ces livres à lire en famille le soir de Noël.
La protagoniste de l’histoire, Snuggie, était le chien de l’auteure et le livre lui est dédié.
C’est la veille de Noël et Snuggie a une tâche spéciale à accomplir…

Welcome to our third meeting under the Christmas tree : “Snuggie and the Chrismas stockings”, written by Margie Nelsen and illustrated by Karen Annexstad, is a story to read with your family on Christmas Eve.
The main character, Snuggie, was the author’s dog and the book is dedicated to her.
It’s Christmas Eve and Snuggie has a special job that only she can do…

Eccoci al nostro terzo appuntamento sotto l’albero: “Snuggie and the Chrismas stockings”, scritto da Margie Nelsen e illustrato da Karen Annexstad, è un libro da leggere in famiglia alla vigilia di Natale.
La protagonista, Snuggie, era il cane dell’autrice e il libro è dedicato a lei…
E’ la vigilia di Natale e Snuggie ha un compito speciale…

“Snuggie and the Christmas Stockings” © Margie Nelsen. All right reserved.
Printed and bound in the United States of America, Mankato, Minnesota

Merry Christmas! Joyeux Noël ! Buon Natale!

Christmas stories 2 : A Wish to be a Christmas Tree

A_Wish_to_be_a_Christmas_treeVoici notre deuxième rendez-vous de Noël : le livre “A wish to be a Christmas tree” écrit par Colleen Monroe et illustré par Michael Glenn Monroe.

Un grand et vieux sapin à passé sa vie à espérer que quelqu’un le choisisse pour en faire son arbre de Noël et l’emmener chez lui. Mais il n’a plus beaucoup d’espoir, jusqu’au jour où…

An old big pine has spent his life dreaming about being chosen as a Christmas tree and taken home to be decorated. But he has lost hope, until one day…

Un vecchio e grande pino ha passato tutta la vita nella speranza di essere scelto come albero di Natale e portato a casa. Ma sembra aver perso le speranze, finché un giorno…

“A wish to be a Christmas tree” de Colleen Monroe et Michael Glenn Monroe, © Sleeping Bear Press, 2000

Christmas stories 1 : Avventura di Natale

To read the review in English click here – per leggere la recensione in italiano clicca qui

Avventura di Natale-coverC’est bientôt Noël ! Pour bien se préparer aux fêtes de fin d’année, nous allons vous proposer, dans les semaines à venir, des lectures en italien, anglais et français à consommer sans modération sous le sapin !

Voici le premier rendez-vous : “Avventura di Natale”, un magnifique conte écrit en 1950 par Jolanda Colombini Monti et illustré par Mariapia Franzoni. Vous ne le trouverez plus en magasin, mais peut-être vous aurez la chance de le dénicher dans une brocante. Il a éte aussi publié en français avec le titre “Aventure de Noël” (http://www.piccolieditions.com/aventure-de-noel).

Si vous voulez en savoir davantage sur les livres des éditions Piccoli, allez voir le site http://www.piccolieditions.com ou le fanclub de l’illustratrice Mariapia Franzoni (http://ilclandimariapia.blogspot.fr/2012/03/mariapia-franzoni-tomba-ida-bohatta.html)

Naissance d’un livre

cake

illustration by Molly Allen © 2013

To read the text in English click here – per leggere il testo in italiano clicca qui

C’est le dernier jour de “Picture Book Month”!

Après avoir fêté plein de beaux albums jeunesse, n’oublions pas tous les livres illustrés qui attendent de voir le jour : des auteurs et des illustrateurs talentueux ont peut-être besoin de vous pour pouvoir mener à bonne fin leurs projets !

Allez donc découvrir en avant première le beau livre “Much too much” de Jennifer Rustgi et Molly Allen sur http://muchtoomuchbook.wordpress.com. Vous pouvez même contribuer à sa publication sur http://www.kickstarter.com/projects/muchtoomuchbook/much-too-much-childrens-picture-book?ref=live

En cadeau des copies signées !

fireworks

illustration by Molly Allen © 2013

Oxford University Press

English Language Teaching Global Blog

i libri di Camilla

libri per andare lontano

A Moon of My Own

By Jennifer Rustgi ~~Illustrated by Ashley White ©Jennifer Rustgi

Susan Verde

learning languages through stories

marthamansstudio

Blog about the art and projects of Martha Mans

Camelozampablog

Il blog di Camelozampa

International Book Giving Day 2017

Give a book on Valentine's Day

Children's Books Heal

Always remember that you are absolutely unique. Just like everyone else. -- Margaret Mead

Picture This! Teaching with Picture Books

Focusing on the Six Traits of Writing, Reading Strategies, Motivation, and Nonfiction

Through the Looking Glass Book Review

learning languages through stories

Picture Book Month

International Literacy Initiative Celebrating the Print Picture Book in November