Category Archives: articles en français

Des BD sans bulles!

Per leggere l’articolo in italiano, cliccare qui

IMG_0383Quand le dernier album d’Antoine Guilloppé “Mon coeur” est sorti au mois de février, j’ai découvert non seulement une oeuvre très originale, mais aussi une nouvelle série que je ne connaissais pas et que je trouve géniale: les Mini bulles. Sortie en août 2022 avec quelques titres, la série s’est enrichie avec le temps et compte à présent 13 titres. Il s’agit d’une série de bandes dessinées conçues pour les enfants à partir de 3 ans; l’originalité de cette série est de proposer des bandes dessinées… sans bulles, les rendant ainsi parfaitement “lisibles” aussi par des enfants qui ne savent pas encore lire. Les histoires sont racontées par le seul moyen des images, ce qui permet aux enfants de comprendre l’histoire sans l’aide d’un adulte. Chacun peut lire l’histoire comme il le souhaite, et c’est exactement cela qui rend cette série si intéressante aussi pour apprendre une langue étrangère: on peut la lire dans n’importe quelle langue et formuler des phrases plus ou moins complexes selon le niveau linguistique des apprenants.

J’ai souvent conseillé l’utilisation de livres sans paroles pour l’apprentissage des langues (vous pouvez lire les articles ici), mais je trouve que les bandes dessinées facilitent le travail de restitution de l’histoire, en aidant les enfants à formuler des phrases pour décrire chaque bulle.

Dans “Mon coeur”, par exemple, on voit un ours polaire qui rencontre plusieurs animaux (un phoque, une orque, un hibou…), il joue et s’amuse avec chacun d’eux, mais à chaque fois l’animal rencontre quelqu’un de son espèce et s’en va en laissant l’ours seul et déçu, jusqu’à quand…

Les enfants sont intrigués par l’histoire et chacun donne son interprétation.

A partir de la bande dessinée, on peut travailler par exemple sur le vocabulaire des sentiments, en invitant les enfants à mettre une étiquette sur les images, comme ces photos que j’ai prises en classe montrent:

Avec des enfants qui savent écrire, on peut faire un travail sur les dialogues et demander d’ajouter des bulles. Voici une fiche que j’ai préparée pour mes élèves:

“MON COEUR”-bulles

Dans la série, il y a des titres pour tous les goûts, de l’histoire de cowboys à l’histoire dans l’espace; les thèmes traités aussi sont nombreux: amitié, amour, ennuie, peurs…

Si vous souhaité découvrir d’autres titres d’Antoine Guilloppé, je vous renvoie à mes articles sur “Pleine mer” et “Pleine brume”.

Paix sur terre

Per leggere l’articolo in italiano, cliccare qui.

PeaceOnEarth-coverDemain, c’est Noël, c’est toujours une période de réflection, de réunion de famille et d’amis, un moment dans lequel on est enclin à faire le point. En regardant les nouveaux albums sortis pour et avant Noël, cette année un livre a retenu mon attention, même s’il ne parle pas du Père Noël ni de Jésus, ni de légendes hivernales si aimées dans cette période de l’année.

Il s’agit de “Peace On Earth”, écrit par Smriti Halls et illustré par David Litchfield. Etant donné la situation actuelle, avec des guerres dans plusieurs régions de la terre, je pense qu’il est important de trouver le bon moyen de parler de paix aux enfants. Un livre est toujours un très bon moyen.

“Peace on Earth” a été publié au mois de septembre, mais Walker Books l’a rendu disponible gratuitement en ligne pendant quelques semaines à la fin du mois de novembre. Le livre explique aux enfants l’importance de rétablir la paix après un conflit. Evidemment il s’agit ici d’un conflit entre amis, mais le ton de l’histoire reste très symbolique, donc il est facile d’élargir le sujet aux conflits d’autre type.

Les illustrations de David Litchfield rendent magistralement l’idée du conflit qui surgit tout à coup entre les enfants: les couleurs changent, le bleu et le vert qui symbolisent l’harmonie, cèdent la place aux rouges, aux jaunes et au noir. L’expression des enfants aussi a un impact très fort.

httpsPeaceOnEarth-inside18-19

© Walker Books

Voici, à mon avis, les mots clés du livre, sur lesquels on peut réfléchir avec les enfants:

Sometimes words can hurt and sting,

And fires rage and burn within,

They spark and blaze within our mind..

And that’s when peace is hard to find

Les enfants (et les adultes aussi!) ne sont pas toujours conscients de l’importance des mots pour engendrer ou mettre fin à un conflit.

Heureusement la paix, représentée par une lumière, revient et les amis retrouvent le dialogue.

PeaceOnEarth-endwithwords

Le texte en rime est parfait pour une lecture à voix haute. On peut faire aussi un travail sur les rimes avec les enfants pour les rendre plus attentifs aux sons de la langue anglaise.

TheBestChristmasPresentInTheWorld-coverSi vous rechercher d’autres titres sur les conflits, je vous conseille “The Best Christmas Present in the World” de Michael Morpurgo. Cette fois il s’agit d’un conflit historique, la première guerre mondiale, et de la trêve qui a été signée à l’occasion de Noël.

Si vous avez aimé “Peace On Earth”, je vous conseille aussi “Rain Before Rainbows”, écrit et illustré par le même duo, Smriti Halls et David Litchfield. Publié juste après la première pandémie de coronavirus, l’album exprime le désir de recommencer à vivre et à espérer dans une vie normale. Pour en savoir plus, lisez mon article ici.

Ecoutez l’auteure Smriti Halls et ses mots d’espoir, si précieux en ce moment:

Joyeux Noël!

Qui habite la forêt?

Per leggere l’articolo in italiano, cliccare qui

Coyote-coverAvant que les livres de Noël regagnent toute notre attention, je souhaite vous parler d’un livre qui touche au thème de l’environnement et qui va être publié dans quelques heures: “Coyote’s Wild Home”. Écrit par le prix Pulitzer Barbara Kingsolver et sa fille Lily, le livre est publié par The Gryphon Press et illustré de manière très réaliste par l’artiste Paul Mirocha.

Le livre suit deux histoires en parallèle: la journée d’un petit de coyote qui va être emmené dans la forêt pour apprendre à chasser et celle de Diana, une jeune fille qui part en balade dans la forêt avec son grand-père. Pour les deux “petits” ça sera une journée initiatique, qui leur permettra de découvrir la vie de la forêt avec ses ressources et ses dangers.

Les deux protagonistes vont même se croiser, quand le petit coyote entrevoit la jeune fille et son grand-père en train de pêcher.

CoyotesWildHome-inside3

Barbara Kingslover

Photo credit by Evan Kafka

L’auteure, qui a gagné le Prix Pulitzer pour son roman “Demon Copperhead”, est une biologiste, qui a écrit plusieurs livres et est connue pour son activisme environnemental. “Coyote’s Wild Home” est son premier album pour enfants.

Son attention à l’environnement et sa volonté d’être une partie active dans sa protection est évidente: l’histoire aide les enfants à comprendre combien l’existence de tous les êtres vivants est entrelacée. Prédateurs et proies vivent dans un équilibre délicat qu’il est impératif de préserver.

D’un point de vue linguistique, le livre a des textes assez longs, donc si on le propose à des lecteurs qui apprennent l’anglais en tant que langue étrangère, il faudra peut-être penser à le simplifier. Il est néanmoins très utile pour apprendre le vocabulaire de la forêt et des animaux qui l’habitent (coyote, deer, rabbit, wolf, hawk, vole, racoon, mouse, squirrel, wild turkey…).

La dernière page du livre nous offre une fiche sur les coyotes et des conseils sur comment les préserver.

CoyotesWildHome-inside4

Pour d’autres suggestions de livres sur le thème de l’environnement je vous renvoie aux articles sur Earth Day, la série “The Adventures of Camellia N.”, l’album “Tidy” ou la série “Touch The Earth”.

Si vous voulez explorer la forêt, je vous conseille le magnifique album “Pleine brume” d’Antoine Guilloppé.

Un classique pour Halloween

Per leggere l’articolo in italiano, cliccare qui

Nous voici encore une fois au mois d’octobre, avec Halloween qui approche à grand pas. Chaque année je vous propose une ou plusieurs lectures adaptées à cette festivité. Vous pouvez trouvez toutes mes suggestions de lecture à ce lien.

RoomOnTheBroom-coverCette année je veux revenir sur un classique de la littérature enfantine: “Room on the Broom” écrit par Julia Donaldson et illustré par Axel Scheffler. Souvent les enfants l’ont lu dans leur langue maternelle, donc quand on leur propose, ils reconnaissent tout de suite l’histoire.

Ce qu’ils vont adorer, c’est le texte en rimes: cela aide beaucoup à capter leur attention et à la focaliser sur certains mots qui sont essentiels à la compréhension.

The witch had a cat and a very tall hat

L’histoire commence ainsi et dès la première page on est plongé dans l’action: la sorcière perdra au fur et à mesure son chapeau, son ruban, sa baguette magique et enfin le balais se cassera en deux. Que des malheurs!

Elle est aidée  par un chien, un oiseau, une grenouille, qui lui demandent, en signe de remerciement, une place sur le balais de la sorcière. Bien que le chat soit peu enclin à laisser monter les autres animaux sur le balais, il accepte la décision de sa maîtresse et laisse tout le monde monter à bord. La présence des animaux se révèlera essentielle pour sortir la sorcière d’un grand danger.

A part sa morale intéressante pour la vie de groupe, l’histoire présente beaucoup d’intérêt dans une classe d’anglais langue étrangère. On retrouve le vocabulaire concernant la sorcière et ses accessoires (hat, broom, magic wand), le noms de différents animaux (cat, dog, bird, frog). On peut aussi travailler sur la description physique des personnages (what does the witch look like? She’s got a ginger plait, etc) et sur la description du caractère (how is the dog like? He’s very keen)

Faire un travail sur les rimes est aussi très intéressant et stimulant pour les enfants. On peut choisir une ou plusieurs pages et demander aux enfants de taper des mains quand ils entendent une rime. Dans mes classes, j’aime donner une rime différente à chaque enfant ou groupe d’enfants et chacun tape des mains (ou joue d’une percussion) quand il entend sa rime. Ils adorent!

Sur le site officiel du livre, vous trouvez des d’activités à imprimer: il y en a plusieurs sur les “phonics”, voici un exemple:

ROTB_Witchs-spell_A

Vous trouvez d’autres activités à imprimer à ce lien.

Julia Donaldson a écrit aussi une chanson sur cette histoire; voici un spectacle au théâtre Little Angel qu’elle a fait pour Halloween en 2015:

RoomOnTheBroom-playL’histoire se prête bien à être dramatisée avec les élèves et cette vidéo peut donner des idées aux enseignants pour leurs classes de langue. Un livre pour les enseignants qui souhaitent se lancer dans une dramatisation de l’histoire est aussi disponible.

Un film a été tiré du livre: il est disponible en DVD ou sur certaines plateformes.

Pour d’autres histoires de sorcières, je vous renvoie à mes articles sur “Winnie the Witch”, “The Okay Witch”, “Ten Timid Ghosts”.

Quand la mer se déchaîne

Per leggere l’articolo in italiano, cliccare qui

L’été, avec ses vagues de chaleur et ses orages de plus en plus violents, est aujourd’hui une saison pas toujours facile même pour ceux qui habitent dans des endroits qui, dans le passé, n’étaient pas exposés à des phénomènes météorologiques extrêmes. Il est important d’en parler aux enfants, avec les mots justes et les bons albums. 

Je vous propose donc deux livres qui traitent du phénomène des ouragans. Bien qu’ils parlent d’endroits naturellement sujets à ce type de phénomènes météorologiques, tels que les Caraïbes, ces histoires sauront capturer l’attention de tout enfant et seront parfaites pour introduire le sujet du changement climatique.

Les deux albums sont aussi bilingues, l’un français-anglais et l’autre anglais-espagnol, ce qui les rend parfaits pour un public multiculturel ou pour des enfants qui sont en train d’apprendre une deuxième langue à l’école ou en famille.

couverture du vent dans les voiles_PAT_OK.indd“Du vent dans les voiles”, écrit et illustré par Laureline Masson, a été publié aux éditions Bluedot, une maison d’édition française très attentive à l’écologie: ses livres sont imprimés en France avec du papier labéllisé FSC et PEFC et ses albums ont tous une thématique écologique. De cet éditeur, je vous ai déjà parlé de “Les poissons ont disparu?”

“Du vent dans les voiles” raconte l’histoire d’Éole, un pêcheur qui prend le large avec son voilier. Un jour, alors qu’il navigue, une tempête se déchaîne. Quand Éole revient sur la terre ferme, tout a été dévasté: des arbres tombés, des maisons sans toit… Les gens se retroussent les manches et se mettent au travail pour remédier au désastre. Enfin l’île revient à la vie. 

L’histoire est suivie d’un texte explicatif sur le phénomène des ouragans et de magnifiques planches naturalistes sur la faune et la flore des Antilles.

Le texte est écrit en français et traduit en anglais par Clémentine Salvi-Offer. Vous pouvez l’écouter dans son intégralité à ce lien.

Alicia and the Hurricane-coverL’autre album dont je souhaite vous parler est “Alicia and the Hurricane, A Story Of Puerto Rico”, écrit par  Lesléa Newman et illustré par Elizabeth Erazo Baez. Il a été publié par Lee & Low Books, un éditeur américain spécialisé dans les livres multiculturels. Écrit en anglais et en espagnol, il raconte l’histoire d’Alicia, une petite fille de Porto Rico qui est habituée à s’endormir en écoutant le son des “coquíes”, de petites grenouilles typiques de ce Pays. Mais un jour un ouragan se déchaîne et Alicia ne les étend plus chanter. Sont-elles saines et sauves?

Vous pouvez trouver un guide du professeur à ce lien: il  sera utile surtout pour des enfants bilingues ou pour des enfants qui ont déjà une bonne maîtrise de la langue anglaise, mais il peut être facilement adapté à des niveaux inférieurs.

Ecoutez aussi l’auteure qui parle de son livre dans cette vidéo:

Storms and Hurricanes-coverPour approfondir le thème des phénomènes météorologiques extrêmes, je vous conseille “Storms and Hurricanes” de Emily Bone, illustré par Paul Weston (Usborne).

Le grand bleu

Per leggere l’articolo in italiano, cliccare qui.

L’océan: il est grand, il est bleu, il nous fait tout de suite penser à ses grands espaces, ses profondeurs, ses mystères, la vie qu’il cache, la vie qu’il prend… C’est un élément très symbolique et pour cela il revient si souvent dans les histoires pour les enfants. Parmi les animaux qui vivent dans l’océan, la baleine est probablement celui qui nous émerveille davantage: les baleines sont énormes et ont toujours été censées cacher des mystères, à partir de Jonas dans la Bible, jusqu’à Geppetto et son bateau dans “Pinocchio”.

Aujourd’hui encore on écrit plein d’histoires sur les baleines. Voici mes conseils pour des enfants de 3 à 13 ans.

Des albums pour les plus petits

TheStormWhale-cover“The Storm Whale”, de Benji Davis (éditions Simon and Schuster, 2013), raconte l’histoire de Noi, fils d’un pêcheur, qui retrouve un jour un bébé baleine échoué sur la plage. Il le ramène chez lui, le met dans sa baignoire et lui donne à manger. Mais on ne peut pas cacher une baleine dans une baignoire longtemps…

Voici une lecture en ligne de l’histoire:

L’album a eu tellement de succès, qu’il a eu une suite: “The Storm Whale In Winter” (Simon and Schuster, 2016) et “The Great Storm Whale” (Simon and Schuster, 2023).

Je t'aime bleu-coverPour les petits francophones et francophiles, “Je t’aime Bleue”, de Barroux (éditions Kaléidoscope, 2022) raconte l’histoire de Jonas (le nom est déjà une histoire…), gardien du phare, qui se retrouve un jour au large, en pleine tempête. Tout semble perdu, quand une baleine arrive à son secours. Un jour Jonas aura l’occasion de lui rendre service. Prenant le large pour aller rendre visite à son amie, Jonas ne la trouve pas: Bleue est en effet au fond de la mer, victime d’une indigestion de sacs en plastique, qu’elle a pris pour des méduses. Jonas l’aidera à s’en sortir. C’est ainsi qu’une histoire avec un début assez classique, devient très actuelle en abordant le thème de la sauvegarde des océans, envahis par le plastique.

Des BD pour les plus grands

Science comics-Whales-coverPour les plus grands qui affrontent la lecture dans une deuxième langue, je conseille toujours des bandes dessinées ou des romans graphiques, qui sont plus faciles à lire. Pour l’anglais, essayez , de la série “Science comics”, “Whales, Diving into the Unknown”, écrit par Casey Zakroff et illustré par Pat Lewis, Macmillan (conseillé pour les 9-13 ans).

Pour le français, les préadolescents aimeront, de la série “Willa et la passion des animaux”, le tome 2 Expédition baleines”, d’Armelle Modéré avec la préface de Maud Fontenoy, navigatrice française et présidente de la Maud Fontenoy Foundation, qui se bat pour la sauvegarde des océans.

La baleine bibliothèque-coverRoman graphique qui plaira tant aux enfants qu’aux adolescents et aux adultes, “La baleine bibliothèque”, écrit par Zidrou et illustré par Judith Vanistendael (éditions Le Lombard, 2021) nous relie à la valeur symbolique des baleines, sensées contenir des trésors. Dans ce cas, il s’agit carrément d’une bibliothèque! Avec des illustrations bien colorées, mais un texte riche en références, “La baleine bibliothèque” est une véritable ode à la lecture.

Pour d’autres suggestions de lecture sur les baleines, visitez ma librairie en ligne Storytime corner.

Dix ans déjà!

Per leggere questo articolo in italiano, cliccare qui

Le 12 Mai 2013 le premier article apparaissait sur le tout nouveau site d’atelierstorytime. Dix ans se sont écoulés et atelierstorytime a grandi, non seulement en tant que site de référence pour l’utilisation d’albums et de BD pour l’apprentissage des langues étrangères aux enfants et adolescents, mais aussi en tant qu’école de langues à Milan.

Aujourd’hui atelierstorytime est aussi sur les réseaux sociaux, suivez-nous sur facebook et Instagram!

Où est mon chat-coverNous souhaitons fêter cet important anniversaire avec une nouvelle lecture en ligne: il s’agit du livre “Où est mon chat?” de Gamille Garoche, publié par abc melody. J’ai choisi cet album car il est disponible en français et en anglais et aussi car l’histoire se passe à Paris,  ce qui rend l’album particulièrement intéressant pour faire connaître ou reconnaître des coins de la capitale aux enfants.

Mistigri, le chat de Lola, s’est sauvé. Lola le cherche partout: mais où peut-il bien être? Elle interroge les passants, elle traverse la ville, de Montmartre au quais de la Seine…

Au lecteur d’aider Lola: le chat se cache dans chaque double page. L’as-tu vu?

Sur le site de l’éditeur vous trouvez la version audio du livre avec des bruitages: ici la version en français et ici celle en anglais.

Si vous souhaitez connaître d’autres livres de Camille Garoche, je vous renvoie à mes articles sur les livres “Suivez le guide”, “Le lapin de neige” et “Une rencontre”.

L’éditeur abc melody publie des titres très intéressants pour l’apprentissage des langues aux enfants. En particulier, j’aime la série “Viens voir ma ville”, dont plusieurs titres sont disponibles en français, anglais, allemand, espagnol et italien. Vous pouvez retrouver certains de ces titres dans mes articles sur Paris, Londres et l’Ecosse.

Pour d’autres lectures en ligne, suivez le lien story time reading online!

Joyeux anniversaire! Happy birthday! Buon compleanno!

Tous au carnaval!

Per leggere l’articolo in italiano, cliccare qui.

C’est bientôt mardi gras, les déguisements, les farces et les parades sont de retour! Mais, dans les moments de pause, lire des livres sur le sujet est une bonne idée pour calmer les enfants et en savoir plus sur le carnaval.

ToCarnival-coverLe carnaval est une tradition qui est célébrée surtout dans certains Pays, comme l’Italie, le Brésil ou bien les Caraïbes. En ce qui concerne les traditions italiennes, on vous a conseillé des livres dans cet article. Si par contre vous désirez lire un album qui parle du carnaval aux Caraïbes, je vous conseille “To Carnival”, écrit par Baptiste Paul et illustré par Jana Glatt (Barefoot Books). C’est l’histoire d’une petite fille qui vit dans l’île Sainte Lucie et doit prendre un bus pour aller voir la parade de carnaval, mais une série d’événements retarde son chemin. Arrivera-t-elle à temps pour voir le défilé?

Le livre a aussi des pages avec un glossaire créole et des informations sur Sainte Lucie et sur le carnaval.

tocarnival_genpb_interior_30-31_rgb_1000px_72dpi_1__2

Pour connaître l’auteur, voici une interview à Baptiste Paul:

Tous-au-carnaval-coverToujours dans le thème des parades, “Tous au carnaval”, écrit par Nadine Brun-Cosme et illustré par Christine Davenier (Glénat jeunes) a par contre des animaux comme protagonistes. Tous les ans les animaux choisissent les plus beaux déguisements pour fêter le carnaval, mais cette année un loup se promène dans les rues du village habillé d’un costume. En voyant la stupeur des villageois, le loup les invite à travailler pour lui s’ils veulent se permettre un costume comme celui qu’il porte. Réussira-t-il à convaincre les animaux à ne pas fêter le carnaval pour aller travailler?

Pour les plus grands, on pourra proposer une BD telle que le volume Super fêtes et big boulettes”(BD kids, le meilleur de Tom-Tom et Nana): elle conviendra aussi aux enfants non francophones qui ne maîtrisent pas très bien la langue car, comme toutes les BD, les textes sont simples et les images décrivent bien les situations.

Pour d’autres suggestions de BD, je vous renvoie aussi à l’article “Le pouvoir des BD”

Pas de Noël sans neige!

Per leggere questo articolo in italiano, cliccare qui.

TheSnowflake-coverCe n’est pas Noël sans la neige, on dit souvent! Donc, quoi de mieux d’une histoire de Noël qui parle d’un flocon de neige? “The Snowflake” de Benji Davies sera l’album parfait pour cette occasion.

C’est l’histoire d’un flocon de neige qui ne voudrait pas tomber du ciel, mais hélas, il est bien obligé de le faire. Il cherche alors un endroit pour atterrir, quand il voit un magnifique sapin de Noël dans la vitrine d’un magasin. Il rêve alors de tomber sur la pointe de cet arbre en guise d’étoile. Mais son voyage n’est pas fini…

Pour savoir comment se termine le voyage du petit flocon de neige, écoutez la lecture en ligne faite par l’actrice Genevieve O’Reilly:

On pourra profiter de cette histoire pour expliquer aux enfants ce que c’est un flocon de neige et comment il se forme. Pour cela, le livre “What is Snow?”, publié par Usborne, sera parfait.

Si vous recherchez une histoire en français pour les petits francophones ou francophiles, je vous conseille “Rêve de neige” de Sibylle Delacroix (Bayard Jeunesse 2021), où une petite fille réfléchit qu’un Noël sans neige c’est un Noël sans magie. Mais quand elle reçoit une boule à neige comme cadeau de Noël, la nuit venue, une magie s’opère…

Si vos enfants aiment les histoires avec la neige, je vous conseille aussi “Le lapin de neige”, un magnifique album sans paroles que vous pourrez donc “lire” à vos enfants dans n’importe quelle langue. Je vous en ai parlé dans cet article.

En attendant un Noël enneigé, bonnes fêtes de fin d’année à tous!

Pleine brume

Per leggere questo articolo in italiano, cliccare qui.

IMG_5858L’automne avance, l’hiver approche, le moment idéal pour plonger dans l’univers de “Pleine brume” d’Antoine Guilloppé, publié par Gautier-Languereau fin 2021. Un animal se promène dans la forêt au petit matin, on découvre au fur et à mesure ce qui se passe à travers ses yeux, on voit ce que cet animal voit à travers la brume, jusqu’à la fin de l’histoire quand on découvre qu’il s’agit d’une louve et qu’elle arrive enfin à rejoindre sa meute et ses petits desquels elle avait été séparée. Voici la vidéo de présentation du livre par l’éditeur:

Pour nous plonger dans l’atmosphère un’une forêt dans la brume au matin, les illustrations sont entièrement en blanc et noir: aux illustrations traditionnelles, s’ajoutent des pages découpées au laser et des calques qui reproduisent parfaitement le flou créé par la brume.

Le texte qui accompagne les images est essentiel: des phrase courtes, qui guident le lecteur dans la compréhension de l’histoire, mais il s’agit essentiellement d’un livre d’images. Pour cela il sera parfait pour des enfants qui apprennent le français comme langue étrangère: le sujet et la beauté des images s’adaptent bien à des enfants de 8-10 ans, voir des jeunes adolescents de 12-14 ans qui ne maîtrise pas bien la langue. Le récit est au présent ou au passé composé.

Pour en savoir davantage sur l’idée derrière ce magnifique album, écoutez l’interview à l’auteur par la librairie Mollat:

Du même auteur, découvrez aussi “Pleine mer”,  dont nous avons parlé dans cet article.

©STORIE SELVATICHE

C'ERA UNA VOLTA, UNA STORIA SELVATICA...

thelibraryteacher

Ideas & inspiration about Information Literacy Instruction

infuso di riso

perchè nella vita ci sono poche ore più gradevoli dell'ora dedicata alla cerimonia del te pomeridiano (H. James)

Quante storie per creare!

storie da ascoltare ed idee per creare con la fantasia

Piccoli Camaleonti

Il blog sul bilinguismo per genitori intrepidi

Cap sur le FLE !

Pour apprendre et enseigner le Français Langue Etrangère

Le blog d'Orianne

Rencontres, livres, grenouilles, grains de café et autres émerveillements

Ladybird Education

learning languages through stories

Picturebooks in European Primary English Language Teaching

Picturebooks in European Primary English Language Teaching

on raising bilingual children

Helping you navigate your unique family language journey while raising a child with more than one language.

English House ABC

sharing educational activities for kids & young learners & primary ESL students

bee & barlie's books

English Children's Books: Writing for other Expat families

Only Voice Remains

Parisa Mehran

The Little English Library

supporting young English Speakers & Learners in the Netherlands

i libri di Camilla

libri per andare lontano

Susan Verde

learning languages through stories

marthamansstudio

Blog about the art and projects of Martha Mans

Camelozampablog

Il blog di Camelozampa

International Book Giving Day 2024

#bookgivingday 14th February 2024

Children's Books Heal

Always remember that you are absolutely unique. Just like everyone else. -- Margaret Mead

Picture This! Teaching with Picture Books

Focusing on the Six Traits of Writing, Reading Strategies, Motivation, and Nonfiction