Les cookies du Père Noël
Per leggere l’articolo in italiano, cliccate qui.
Cette année ce ne sera pas un Noël comme les autres. La pandémie qui afflige la planète depuis un an nous obligera à faire attention même pendant les fêtes de fin d’année. Pour cela il est important de ne pas gâter l’atmosphère et de commencer dès maintenant à préparer le Noël.
Les journées froides et sombres sont propices aux activités à la maison, donc pourquoi ne pas préparer des biscuits de Noël? Et si en plus la recette est en anglais, ça sera l’occasion d’apprendre un peu de vocabulaire! Cuisiner à partir d’une recette écrite dans une langue étrangère est un exercice très utile, c’est une façon de “mettre la main à la pâte” pour de vrai et apprendre activement.
J’ai souvent lu des recettes en classe avec mes élèves: ils les ont ensuite exécutées à la maison avec leurs parents et cela a été très utile et amusant!
Je vous propose donc un album très particulier: “Cookies for Santa”, publié par America’s Test Kitchen et illustré par Johanna Tarkela. America’s Test Kitchen est une célèbre émission télévisée américaine qui a aussi des publications pour adultes et pour enfants: livres de recettes et histoires pour enfants.
“Cookies for Santa” est un album avec une histoire et une recette: c’est l’histoire du Père Noël qui ne trouve plus son précieux livre de cuisine avec la célèbre recette familiale des Krinkle cookies.
Une petite fille tombe par hazard sur le livre de recettes dans la bibliothèque municipale. Quand elle se rend compte de la particularité de ce livre, elle décide d’aider le Père Noël.
Réussira-t-elle à sauver Noël? Les dernières pages du livre nous offrent la recette secrète des cookies du Père Noël: serez-vous capables de les préparer? Le défi est lancé!
Pour aider les enfants à comprendre la recette en anglais, voici un imagier des ustensiles:
Bonjour tout le monde!
Per leggere l’articolo in italiano, cliccate qui.
Le 26 septembre c’est la journée européenne des langues! C’est l’occasion de célébrer la richesse linguistique et culturelle de l’Europe avec des activités, des conférences, des ateliers. Vous pouvez consulter la liste des événements pour découvrir ce qui se passe à côté de chez vous! Cette année beaucoup d’événements se passent en ligne, donc pas de limitation, on pourra suivre une conférence depuis n’importe quel Pays!
Il est important de sensibiliser les enfants à la richesse linguistique de l’Europe et du reste du monde. Pour les plus petits, le livre “The Hello Atlas” est une mine d’informations! Écrit par Ben Handicott et illustré par Kenard Pak, le livre répertorie par continent toutes les langues, avec des exemples de phrases très bien illustrés.
Les enfants pourront ainsi apprendre à dire “bonjour” ainsi que quelques phrases simples dans toutes les langues du monde!
On commence le voyage en Europe avec sa richesse linguistique: français, italien, anglais, allemand, espagnol, portugais, roumain, suédois, grec, turc… Vous pouvez apprendre à dire” bonjour, je m’appelle, joyeux anniversaire” et bien d’autres choses dans n’importe quelle langue parlée en Europe.
On part ensuite pour l’Asie découvrir ses multiples langues… Vous savez comment on dit “bonjour” en thaï? Et si quelqu’un vous demande en hindi “Apka nam kya hai?” que répondez-vous?
On découvre la richesse des langues de l’Amérique, du Canada au Chili, parce qu’il n’y a pas que l’anglais ou l’espagnol, mais aussi les langues inuites, le yacatec maya, le cherokee, le créole haïtien…
Vous saviez qu’en Afrique on parle plus de 2000 langues différentes? Découvrez-les avec la carte linguistique du continent et les dialogues illustrés.
On part ensuite pour l’Océanie, où l’on découvre que l’anglais et le français ne sont pas les seules langues parlées…
Et on termine le voyage en Antarctique: même dans cette partie si peu peuplée du globe, on parle plusieurs langues! Cela est dû au fait que des chercheurs russes, anglais, suédois, français, norvégiens, allemands et espagnols sont venus ici pour étudier cette terre glacée.

© wide eyed editions
À la fin du livre on retrouve de simples dialogues dans toutes les langues avec la traduction en anglais: de quoi devenir polyglottes!

Le livre a aussi une application gratuite téléchargeable sur apple store.
Prêts pour le prochain voyage?
En route, les amis!
Per leggere l’articolo in italiano, cliccare qui.
Depuis quelques mois notre vie a changé, nos habitudes ont été bouleversées et notre vie sociale a été complètement anéantie. Les enfants ont souffert du manque d’école et, même si pendant l’été nous avons regagné une partie de notre liberté, nous avons eu des limitations dans les contacts sociaux et nous avons tous beaucoup moins voyagé.
Il me paraît donc important d’encourager nos enfants à se refamiliariser avec l’idée de l’amitié et des voyages, ne serait-ce qu’avec des livres. Je reçois beaucoup de livres de la part d’auteurs et illustrateurs et il y en a un qu’en cette période m’a paru particulièrement intéressant: The Road to Happiness, écrit par Maimie Powell et illustré par Maria Russo.
C’est l’histoire du voyage autour du monde du canard Happiness, qui habite au Royaume Uni. Il rend visite à ses amis Gentleness, la baleine, dans l’océan Atlantique, le panda Faithfulness qui vit en Chine, l’éléphant Patience en Thaïlande, le pingouin Goodness en Antarctique, le tigre Kindness en Inde, le lama Restraint en Amérique du Sud, le suricate Joy en Afrique du Sud, le koala Love en Australie et l’aigle Peace en Amérique du Nord.

© Mumbles and Tartles Productions
À l’aide de la carte du monde publié dans le livre, vous pouvez demander aux enfants de montrer les Pays dans lesquels le petit canard et ses amis se trouvent. Les animaux seront sans doute très utiles pour se repérer!

© Mumbles and Tartles Productions
Avec des mots simples, cet album veut enseigner aux enfants l’importance de l’amitié et des valeurs morales, telle une fable du bon vieux temps. C’est ainsi que se termine le livre:
Each one of them had taught him something very important that he would remember for the rest of his life: to be gentle, faithful, patient, good, kind, restrained, joyful, peaceful, and, last but not least, loving.
Sur le site de l’éditeur Mumbles and Tartles Productions vous trouverez d’autres albums illustrés: Love the Koala, Jolly and Nelly Learn the Days of the Week, I Am the Best, Dolly the Explorer.
Pour animer les histoires, des animaux en chiffon représentant les personnages principaux sont disponibles à l’achat sur le site de l’éditeur: ils sont fabriqués à la main en Inde et une partie des revenus est donnée à l’ONG EastSons GoodWorks Trust, qui vient en aide aux personnes dans le besoin en Inde. En particulier, cette ONG aide les enfants et les femmes en leur apprenant à coudre et à fabriquer des objets.
Si vous désirez en savoir davantage sur l’utilisation des marionnettes pour animer une classe de langue, je vous conseille de lire l’article de Juan Uribe, professeur d’anglais langue étrangère et passionné de marionnettes.
À vous de jouer!
Pour approfondir le sujet, si vous recherchez des atlas pour enfants, je vous conseille de consuter l’article “Voyage, voyage”, pour des guides touristiques pour enfants, l’article “Embarquement immédiat”.