Category Archives: articles en français

Un Noël de chien?

Per leggere l’articolo in italiano cliccare qui.

DoggyClaus-coverIl n’est jamais trop tard pour une dernière histoire de Noël! Pour égayer les fêtes de fin d’année, je vous propose une jolie histoire bilingue en anglais et espagnol, qui s’adaptera parfaitement à des enfants anglophones et hispanophones, ainsi qu’à des enfants qui apprennent l’anglais ou l’espagnol comme deuxième langue.

Il s’agit de “Doggy Claus”, écrit par Derek Taylor Kent et illustré par Linx Animation Studios. Présentée comme une “bilingual holiday tale“, c’est l’histoire d’un chien qui souhaite que les animaux aussi reçoivent des cadeaux pour Noël. Quand il est choisi par le Père Noël pour être son assistant, il lui pose la fâcheuse question…

DoggyClaus-12

© Derek Taylor Kent and Linx Animation Studios

Réussira-t-il à délivrer des cadeaux à ses amis juste à temps pour Noël? À découvrir…

Si vous souhaitez en savoir davantage sur l’auteur du livre, nous lui avons déjà consacré des articles, lors de la publication de son premier livre bilingue, “El Perro con Sombrero” ainsi que pour le livre “Counting Sea Life with Little Seahorse”.

DoggyClaus-backcover

Joyeuses Fêtes à tous!

The Christmas Wish

Per leggere l’articolo in italiano, cliccate qui.

TheChristmasWish-coverPour célébrer Noël je vous propose cette année un livre spécial, “The Christmas Wish”, écrit par Lori Evert et illustré par les magnifiques photographies de Per Breiehagen. L’histoire de cet album est assez curieuse: Lori et Per, couple dans la vie, en habillant leur propre fille Anja avec un costume traditionnel norvégien, ont créé une histoire magique qui se déroule dans la Norvège du XVIIIe siècle. Anja rêve de devenir un elfe du Père Noël, c’est ainsi qu’elle part à sa rencontre, vers le lointain Pôle Nord. Sur son chemin elle rencontre des amis: un oiseau, un cheval, un boeuf musqué, un ours et une renne. Ils l’aideront à réaliser son rêve.

Voici le trailer du livre:

Les images du livres sont tellement magnifiques qu’on se croirait plongé dans cet univers féérique!

Pour aider les enfants à reconnaître où se trouvent la Norvège et le Pôle Nord, aidez-vous d’une carte, comme celles que l’on peut trouver dans livre “Maps”.

Le vocabulaire du livre est très riche. Pour les débutants en anglais, on peut simplifier le texte pendant la lecture ou bien ne s’arrêter que sur les passages les plus importants. Les images aideront d’ailleurs à la compréhension de l’histoire. Pour fixer les nouveaux mots, on peut proposer un imagier inspiré au livre, comme le suivant, que j’ai créé:

TheChristmasWish-pictionaryUne autre activité à proposer en classe est écrire une lettre de motivation pour devenir un elfe du Père Noël. Pour les enfants qui ne savent pas encore écrire des phrases complètes en anglais, on peut proposer un questionnaire avec des croix à poser sur “yes” ou “no”. On peut demander, par exemple: Do you like working in a team? Are you a good observer? Are you afraid of flying?

Nous avons testé ces activités lors d’un féérique Christmas story time et ça a très bien marché: les enfants étaient ravis!

This slideshow requires JavaScript.

Si vous avez aimé “The Christmas Wish”, les auteurs ont créé toute une série: “The Reindeer Wish”, “The Polar Bear Wish”, “The Brave Little Puppy”, “The Puppy’s Wish”, “Tiny Wish”. Vous trouverez plus d’informations sur le site de la série.

THE WISHBOOKS 2018_3.5

En route pour l’Ecosse avec Katie Morag!

Per leggere l’articolo in italiano, cliccare qui.

SBT-BW-facebook-banner-2Cette semaine c’est Book Week Scotland, une initiative du Scottish Book Trust pour promouvoir la lecture à tout âge. Les initiatives fleurissent un peu partout en Ecosse: des lectures, des concours d’écriture, etc. Si cela vous tente, vous pouvez jeter un oeil au programme sur le site officiel.

Parler de cet événement en classe d’anglais langue étrangère est une magnifique occasion non seulement pour promouvoir la lecture, mais aussi pour découvrir l’Ecosse avec vos élèves. C’est une occasion à saisir aussi à la maison avec vos enfants!

Nous avons déjà parlé de cette inititive et nous vous avons conseillé quelques albums sur cette belle région et ces traditions. Vous retrouvez les informations ici.

katie-morag_brand_logo_image_bidPuisque cette année le thème de la manifestation est la rébellion, je vous propose de découvrir Katie Morag, une petite fille aux cheveux roux et au caractère indépendant et déterminé. Le personnage, créé par Mairi Hedderwick, a donné vie à une série de livres, écrits et illustrés par Mairi Hedderwick elle-même. Le premier est “Katie Morag Delivers the Mail”, publié en 1984.

On trouve plusieurs éditions sur le marché, même des recueils de plusieurs épisodes de la série, tels que “Katie Morag Island Stories” et “The Big Katie Morag Storybook”.

Les illustrations détaillées de l’auteure nous plongent dans le quotidien de Struay, une île fictive, inspiré à l’île de Coll, qui se trouve dans les Hébrides.

Struay

© Mairi Hedderwick

Tout est là: le port, la jetée, le bistrot, la poste… C’est une occasion parfaite pour apprendre en anglais le nom des différents endroits de la ville.

Une carte de l’île est présente dans certains livres, tels que “The Big Katie Morag Storybook”:

Struay-map

© Mairi Hedderwick

À partir de la carte on peut proposer différentes activités: retrouver les magasins, la poste, les maisons, le port, etc. Une activité interactive très sympa est proposée par Scholastic sur son site: elle permet de comparer le village de Struay tel qu’il est dessiné dans le livre à celui de l’ïle de Coll, dans les Hébrides.

Pour plus d’idées d’exploitation de ces albums, vous trouverez des ressources pédagogiques gratuites chez sparklebox.

La chaîne de la BBC CBEEBIES en a fait une série télévisée à partir de 2013: les épisodes ont une édition en anglais et une en gaélic.

Les épisodes de la série télévisées sont très intéressants d’un point de vue didactique, puisque non seulement ils sont filmés en Ecosse, mais les personnages parlent anglais avec un fort accent écossais, ce qui amusera beaucoup les enfants. Jugez vous-même par la présentation de la série sur CBeesbies:

Sur le site officiel de la série, vous trouverez aussi plein d’informations sur les aventures de cette héroïne rouquine, une liste de mots écossais utilisés dans les épisodes, une déscription des lieux du tournage…

Alors, comme on dit en Ecosse, “See ye” in Struay!

KatieMorag-bye

© Mairi Hedderwick

Un Halloween fantomatique!

Per leggere l’articolo in italiano, cliccate qui.

Plus qu’un jour à Halloween, la fête d’origine celtique qui plaît tant aux enfants! Nous vous avons déjà conseillé plein de lectures à faire pour passer de bons moments en classe ou en famille tout en apprenant des langues étrangères. Vous trouverez nos conseils ici, ici et ici.

ten-timid-ghosts-coverCette année je vais vous proposer une lecture très sympathique pour les 3-6 ans et qui s’adapte bien à une lecture à haute voix, en classe ou à la maison. Il s’agit de “Ten Timid Ghosts” de Jennifer O’Connell, publié par Scholastic en 2000.

Avec une texte simple et en rime,  le livre raconte l’histoire d’une méchante sorcière qui veut exproprier des fantômes de leur maison. Elle les chasse un par un en leur jouant de mauvais tours, mais les fantômes aussi sont malins…

La lecture de cet album est une bonne occasion pour apprendre un peu de vocabulaire d’Halloween (witch, ghost, vampire, skeleton, bat, etc.) et les nombres de 1 à 10. Il est conseillé de faire une lecture interactive, en domandant par exemple aux enfants d’essayer de démasquer la sorcière, qui se cache à chaque fois derrière les déguisements.

On peut aussi jouer avec les rimes et demander de trouver des mots qui riment avec des mots de l’histoires. Par exemple:

Cat: bat, rat, hat…
Door: floor…
House: mouse…

Vous pouvez utiliser cet Halloween pictionary pour réviser le vocabulaire.

TenTimidGhosts-vocabulary

D’autres activités sont disponibles sur le site the autism helper. Je les ai testées pendant un Halloween story time: elles sont excellentes!

Pour les plus petits, une activité très simple est de leur donner le dessin en noir et blanc d’une maison hantée et leur demander d’ajouter le nombre exacte des fantômes de l’histoire.

This slideshow requires JavaScript.

Happy Halloween!

 

En route pour les étoiles!

Per leggere l’articolo in italiano, cliccate qui.

01_Front cover SSS Pendant les claires nuits d’été quoi de mieux que de regarder le ciel et les étoiles? Peut-être l’avez-vous déjà fait avec vos enfants et des questions ont surgi: comment s’appelle cette étoile-là? Est-ce que je peux voir des planètes? Le petit point rouge c’est quoi?

C’est une bonne occasion pour commencer à faire des leçons d’astronomie, même aux plus petits. Pour approfondir le sujet, des livres adaptés à l’âge et aux connaissances linguistiques des enfants seront parfaits! Que vous soyez des parents soucieux d’aider leurs enfants à apprendre ou des enseignants d’anglais langue étrangère, il y a beaucoup de livres pour enfants sur le système solaire que vous pourrez lire à la maison ou en classe de CLIL.

“Silly Scientists Take A Peeky At The Solar System” by Lindsey Craig a retenu notre attention. Il s’agit d’un album passionant qui apprend aux enfants le nom et les caractéristiques des planètes de notre système solaire de façon très ludique.

024-25 SSS Saturn

© text Lindsay Craigs, illustration Marianella Aguirre and Ying Hui Tan

L’album a été mis en musique par Gus Reeves et animé par Armando Camero et il est disponible sur youtube:

Une activité parfaite pour intégrer le vocabulaire serait justement de chanter le texte avec vos enfants, en classe ou à la maison. Si vous préférez que les enfants se concentrent sur le texte et ne soient pas distraits par les images de la vidéo, sur le site de l’auteure vous trouverez la musique avec les paroles.

storytimefromspace-logoSi vous souhaitez poursuivre la découverte de l’espace en classe d’anglais langue étrangère, je vous conseille d’aller voir storytimefromspace, un programme de la Global Space Education Foundation. Le programme prévoit d’envoyer sur la Station Spatiale Internationale des albums jeunesse centrés sur le thème de l’espace. Ici ils seront lus par des astronautes: ce sont des “story times” ecceptionnels à ne pas manquer! Le livre “A Moon of My Own”, que nous vous avons présenté dès sa publication, est parmi les albums selectionnés pour être envoyés dans l’espace! Félicitations à son auteure, Jennifer Rustgi!

Pour rendre la leçon de CLIL plus efficace, vous pouvez utiliser des images du système solaire à colorier, comme celles téléchargeables sur le site de Tim van de Vall à ce lien. Bon travail!

solar-system-for-kids

En route pour des éco-aventures!

Per leggere l’articolo in italiano, cliccate qui.

Le marché libraire est très riche en livres qui parlent d’explorations, voyages, défense de la planète. Nous avons déjà dédié plusieurs articles à de tels sujets: vous pouvez les retrouver ici, ici et ici.

MeetCamelliaMais des nouveautés apparaissent continuellement sur le marché: une nouvelle série, par exemple, a récemment retenu notre attention. Il s’agit de “The Adventures of Camellia N.”, une série de neuf livres, dont deux ont déjà été publiés, qui encourage les enfants à explorer le monde et devenir les nouveaux ambassadeurs de notre planète.

Dans un monde si fragile il est très important de sensibiliser les nouvelles générations et leur lire des histoires passionnantes est sans doute un moyen très efficace. Voici une interview de l’auteure, Debra L. Widerøe, à BoldTV: elle nous explique le but de la série qu’elle a créée.

Chaque livre est conçu pour explorer une partie du globe. À présent, deux épisodes ont été publiés, The Artic et Under the Sea; un troisième, The Rainforest verra le jour en octobre.

Le début de l’histoire est toujours le même: Camellia choisi quelques-uns de ses doudous pour aller se coucher. Ceux-ci l’accompagneront explorer une partie du globe pendant ses rêves. Camellia ferme ses yeux et, quand elle les ouvre à nouveau, elle se retrouve dans un environnement nouveau, prête à commencer ses incroyables éco-aventures! Ci-dessous quelques pages tirées de “Under The Sea”, illustré par Daniela Frongia.

This slideshow requires JavaScript.

Si vous êtes curieux sur le déroulement des aventures de Camellia, vous trouverez une lecture en ligne de “The Arctic” sur youtube:

Les livres “The Arctic” et “Under the Sea” ont obtenu le Mom’s Choice GOLD Recipient accordé par les Mom’s Choice Awards en tant que meilleurs livres de l’année sur l’environnement. Vous trouverez aussi en ligne une interview de l’auteure pour Mom’s Choice Awards.

CamelliaKidsCareDebra Widerøe a créé aussi un programme d’échange entre enfants/écoles, le Camellia Kids Care Global Pen-Pal program. Les enseignants participant au projet sont mis en relation avec une école partenaire d’un autre pays. Les enfants des écoles partenaires échangent à propos de leur environnement, leurs habitudes de vie, l’écologie… devenant ainsi des ambassadeurs globaux!

Pour les enfants mais aussi pour les enseignants qui souhaitent animer les histoires de Camellia, des animaux en peluche sont vendus sur le site de l’auteure. Ils sont inspirés des doudous avec lesquels Camellia s’endort le soir et qui détermineront la destination du voyage.

CamelliaN-TheRainforest-beginning

“The Rainforest”, © Debra L. Widerøe

Toute la série “The Adventures of Camellia N.” pourra être une bonne occasion pour apprendre des notions de géographie, écologie, habitats naturels; ils seront parfaits pour commencer des leçons de CLIL (Content and Language Integrated Learning) à l’école.

N’oubliez pas de montrer aux enfants sur une carte les endroits cités dans les livres: cela les aidera à comprendre l’histoire et à mieux imaginer son déroulement! Pour des idées de cartes géographiques, vous pouvez aussi voir l’article “Voyage, voyage”.

Alors, vous êtes prêts pour de nouvelles éco-aventures?

Camellia-TheArctic-inside

“The Arctic”, © Debra L. Widerøe

 

Vive la famille!

Per leggere questo articolo in italiano, cliccate qui.

Grandma'sBirthdayParty-cover

La fin du printemps est une période de l’année dans laquelle on a l’occasion de fêter les mères, les pères et souvent de revenir aux traditions familiales avec des journées en famille ou avec la fête des voisins, célébrée en France à la fin du mois de Mai.

Sur le marché il y a beaucoup de livres pour enfants axés sur la famille et les traditions familiales. Voici quelques suggestions pour aborder le sujet en langue étrangère.

Pour commencer, un livre très particulier, qui a été publié fin 2017 par Second Avenue Publishing “Grandma’s Special Birthday Party” de Sue Kim et Veronica Yang. Il s’agit d’un livre d’art puisque les personnages ainsi que tout le décor ont été faits par Sue Kim et sa fille et ensuite photographiés. Les personnages sont en effet de jolies poupées de chiffon que l’on peut commander sur le site de l’auteure.

Le livre raconte l’histoire de deux jumelles, Abby et Ally qui préparent une fête d’anniversaire pour leur grand-mère: elles organisent un “International Day”, une journée spéciale où il faut s’habiller avec des habits provenant des différents pays du monde. “Grandma’s Special Birthday Party” est en effet une invitation à découvrir la richesse des traditions familiales dans le monde.

Un glossaire ainsi qu’une présentation de tous les membres de la famille sont donnés à la fin du livre.

BookTemplate_Design_875_Show and Tell_1106.ai

© Sue Kim

MeandMyFamilyTree-coverPour approfondir le thème de la famille, on pourrait parler d’arbres généalogiques avec le livre “Me and My Family Tree”, écrit par Joan Sweeney et illustré par Annette Cable (dans la première édition de 1999, alors que la nouvelle édition est illustrée par Emma Trithart).

Dans cet album, une fillette nous présente sa famille et dessine au fur et à mesure son arbre généalogique.

Après avoir lu le livre, on peut demander aux enfants de reconstituer leur propre arbre généalogique en dessinant les membres de leur famille sur la dernière page du livre ou bien en y collant des photographies.

FamilyTree-inside3

Une bonne idée pour continuer le travail de vocabulaire sur la famille est de jouer au jeu des sept familles dans la nouvelle langue d’apprentissage. Vous pouvez télécharger un joli jeu de cartes en plusieurs langues sur le site de la maternelle de moustache. Vous trouverez ici la version en anglais, ici celle en français et ici celle en italien.

TheKeepingQuilt-coverPour poursuivre avec les albums sur les différentes traditions familiales, nous vous conseillons “The Keeping Quilt” de Patricia Polacco (Simon&Shuster, 1988), qui nous raconte l’histoire vraie d’une couverture en patchwork, faite avec les vêtements des membres de la famille et passée d’une génération à l’autre. Voici ce que nous révèle Patricia Polacco à propos de cet édredon:

chicken-soup-coverPour finir, l’amusant album “Chicken soup, Chicken Soup”, écrit par Pamela Mayer et illustré par Deborah Melmon (Kar-Ben Publishing 2016): c’est l’histoire d’une fillette avec une grand-mère chinoise et l’autre juive. Qui fait la meilleure soupe? Un album qui fait réfléchir sur les différences culturelles. Vous pouvez télécharger une fiche d’exploitation du texte sur le site de l’auteure.

Et vous, quelles traditions familiales avez-vous gardées?

Tout en couleurs!

Per leggere l’articolo in italiano, cliccate qui.

Qui ne connaît pas encore Hervé Tullet? Ce génial auteur de littérature jeunesse a fait ses débuts dans la publicité, secteur où il a travaillé pendant une dizaine d’années. En 1990, il réalise ses premières illustrations pour la presse. En 1994  il publie son premier livre pour enfants chez Seuil jeunesse : “Comment Papa à rencontré Maman”. En 1998, il publie “Faut pas confondre” (Éd. Seuil Jeunesse), un amusant livre sur les contraires, que nous vous avons déjà conseillé dans un article.

TURLUTUTUEn 2004, avec “Coucou turlututu”, Hervé Tullet crée son célèbre personnage Turlututu: un véritable succès!

Mais sa consacration arrive avec “Un Livre”, publié en 2010 chez Bayard Jeunesse: Prix sorcières, Prix Andersen, Prix Versele, entre autres, il a été traduit dans plus d’une vingtaine de langues!

Il s’agit d’un livre interactif, où les lecteurs sont invités à toucher des points colorés, incliner le livre, souffler, taper des mains… et à chaque action, en tournant la page, on découvre que des choses ont changé: les points se sont multipliés, ils ont changé de couleurs, ils se sont déplacés, etc. La magie s’opère!

Nous avons fait un atelier avec la version en anglais du livre et cela a été très amusant! Voici notre après-midi en images:

Le côté interactif du livre le rend parfait aussi en classe de langue: on peut donc utiliser l’édition dans la langue objet d’étude pour enseigner les couleurs, les actions, les noms des doigts de la mains, etc.

Couleurs-coverEn 2014, Hervé Tullet publie chez Bayard un autre album dans le style de “Un livre”: “Couleurs”. La lecture de ces livres peut être très bien suivie par des ateliers de peinture, selon les conseils que l’auteur donne dans son livre “Peinturlures: les ateliers d’Hervé Tullet, mode d’emploi”.

IMG_6570

© atelierstorytime 2018

En 2016 Hervé Tullet a continué la série des livres-jeux interactifs avec “On joue?” et en 2017 avec “Oh! Un livre qui fait des sons”.

Il n’y a que l’embarras du choix: il suffit de prendre un album de cet auteur génial, l’ouvrir et se laisser guider! Les enfants, poussés par la curiosité, vont suivre avec une attention jamais vue!

Une promenade au fil des saisons

Per leggere l’articolo in italiano, cliccare qui.

L’hiver va bientôt terminer et les premiers signes du changement commencent à s’apercevoir. C’est une bonne occasion pour affronter le thème des changements saisonniers. Cela est possible même en classe de langue.

LeLivresdes4Saisons-coverLes livres sur ce thème sont très nombreux, nous vous en avons déjà parlé dans un autre article sur les saisons, mais cette fois on vous conseille un album un peu particulier: il s’agit de “Le livre des quatre saisons” de Rotraut Susanne Berner, publié par La joie de lire en 2013. Edité aussi en quatre volumes (“Le livre de l’hiver”, “Le livre du printemps”, “Le livre de l’été” et “Le livre de l’automne”), cet album a de très riches illustrations et… pas de texte! C’est pour cela qu’il s’adapte à toutes les classes de langues et à tous les niveaux, mais, attention, un livre sans paroles n’est pas si évident à “lire”!

Il faut avant tout regarder très attentivement les images et choisir comment les interpréter: raconter une histoire avec de longues phrases sera un travail plutôt adapté  à des enfants qui maîtrisent très bien la langue, alors que repérer des détails, nommer les lieux, les saisons, le temps ou les personnages sera une activité accessible aussi à des débutants.

Tous les quatre livres des saisons illustrent les mêmes endroits dans la même succession: une maison de campagne, les alentours d’une petite ville, la gare, le centre culturel avec le jardin d’enfants, le centre historique, le centre commercial, le parc. Les personnages se promènent d’un endroit à l’autre, on les voit sortir de chez eux, prendre le bus, sortir du bus, descendre à la gare, etc. On les perd et on les retrouve. Des gens se rencontrent, d’autres se quittent. Voici, par exemple, quelques pages tirées de “Le livre de l’hiver”:

This slideshow requires JavaScript.

Au fil des saisons, on peut observer les changements dans le climat, la nature, les vêtements, mais aussi on voit évoluer les situations. La maman qui était enceinte en hiver, au printemps a un petit bébé, le jardin d’enfants dont on avait commencé la construction en hiver, est enfin inauguré en automne, etc.

Le lexique sur lequel on peut travailler est très riche: par exemple les pièces de la maison (pages 1-2), les transports (pages 5-6), les magasins (pages 7-8), les jouets ou les vêtements (pages 9-10), les activités en plein air (pages 11-12)…

On peut travailler aussi sur les verbes d’action (courir, marcher, jouer, lire, tomber…), ou sur la météo (il faut beau, il neige…).

Tout le travail peut être fait à partir des images d’un seul livre ou en comparant plusieurs livres et donc plusieurs saisons. Voici, par exemple, la première image de chaque saison:

This slideshow requires JavaScript.

printemps-inside-fin

© Rotraut Susanne Berner

Par exemple, à partir de cette image tirée du “Livre du printemps”, on peut travailler sur le vocabulaire (et cela vaut bien pour n’importe quelle langue) avec des questions telles que:

What season are we in?
How is the weather like?
Can you name the animals in the picture?
What types of transport can you see?

On peut travailler aussi sur les temps verbaux:

What are the children in the playground doing? What are the people in the café doing?

Les activités que l’on peut proposer autour  d’un livre aussi riche en images et en détails sont vraiment nombreuses et variées. À vous de jouer!

Bonne “lecture”!

Le casse-noisette

Per leggere questo articolo in italiano, cliccate qui.

Pendant les fêtes de fin d’année, “Le casse-noisette” reste un classique à lire, écouter ou regarder. Au théâtre, à la maison, dans les écoles aux spectacles de fin d’année, ce conte ne finit pas de nous enchanter. Écrit par Ernst Theodor Amadeus Hoffmann et publié en 1816, “Le casse-noisette” a été réécrit par Alexandre Dumas, transformé en ballet par Tchaïkovski et compte aujourd’hui d’innombrables éditions illustrées par des illustrateurs plus ou moins célèbres. Sans compter les adaptations pour l’écran!

Certaines éditions sont de vrais chefs-d’oeuvre, telle l’édition de 1924 illustrée par Arthuš Scheiner.

TheNutcracker-SJ-coverUne édition aux tons très classiques, mais bien plus récente, est celle de Susan Jeffers, publiée en 2007 par Harper Collins. Le texte est tiré du conte de Hoffmann, mais il est bien plus court et mieux adapté aux enfants en bas âge. Les illustrations sont magnifiques.

This slideshow requires JavaScript.

Sur le site de l’éditeur Harper Collins, il est possible de visionner quelques pages de cette belle édition et d’écouter l’histoire à ce lien. Si vous voulez découvrir comment le livre est né, l’auteure parle de son “making of” sur son site.

TheNutcracker-Puttapipat-coverSi vous recherchez une édition avec des illustrations hors du commun et d’une grande valeur artistique, je vous conseille l’édition illustrée par Niroot Puttapipat, publiée par Walker Books en 2016: c’est à couper le souffle! Sur la couverture l’éditeur a écrit en effet “A Magical Pop-Up Edition”. C’est un livre parfait à offrir ou à s’offrir, mais il faut considérer que, si les illustrations peuvent être admirées par tout public, le texte, si lu en anglais par des enfants non anglophones, est beaucoup plus difficile à comprendre.

This slideshow requires JavaScript.

TheNutcracker-GeraldineMcC-coverUne autre édition très belle, mais avec un texte beaucoup plus accessible, est “The Nutcracker: A MAGIC THEATER BOOK”, écrit par Geraldine McCaughrean et illustré par Kristina Swarner (Chronicle Books, 2012) dont voici le trailer:

TheNutcracker-VaeriaDocampo-coverUne édition beaucoup moins artistique mais très sympathique pour les enfants est celle illustrée par Valeria Docampo, que vous trouvez aussi dans le livre “A Treasury of Christmas Stories and Songs”, publié par Parragon Books. En voilà une lecture mise en ligne par l’éditeur.

Casse-noisette-livreCD-coverDu côté français, “Le casse-noisette” écrit par Pierre Coran et illustré par Delphine Jacquot est un livre-disque publié par Didier Jeunesse. Vous pouvez écouter des extraits du livre à ce lien.

Casse-noisette-livreCD-inside1

© Delphine Jacquot

Pour entretenir les enfants après la lecture ou l’écoute, vous pouvez leur faire revivre des moments de l’histoire avec des coloriages adaptés, tels ceux du livre de Vanessa Salgado Nutcracker Coloring & Craft Book”. Pour en savoir davantage sur Vanessa Salgado et ses créations, relisez notre article sur “Crafterina”.

Nutcracker-coloringbook-crafterina

Bonne Année à tous!

bee & barlie's books

English Children's Books: Writing for other Expat families

The Little English Library

supporting young English Speakers & Learners in the Netherlands

Oxford University Press

English Language Teaching Global Blog

i libri di Camilla

libri per andare lontano

A Moon of My Own

By Jennifer Rustgi ~~Illustrated by Ashley White ©Jennifer Rustgi

Susan Verde

learning languages through stories

marthamansstudio

Blog about the art and projects of Martha Mans

Camelozampablog

Il blog di Camelozampa

International Book Giving Day 2019

#bookgivingday 14th February 2019

Children's Books Heal

Always remember that you are absolutely unique. Just like everyone else. -- Margaret Mead

Picture This! Teaching with Picture Books

Focusing on the Six Traits of Writing, Reading Strategies, Motivation, and Nonfiction

Through the Looking Glass Book Review

learning languages through stories