Tag Archives: European Day of Laguages

E tu che lingua parli?

Pour lire l’article en français, cliquez ici.

EDL-banner-2024-ENIl 26 settembre è la giornata europea delle lingue, una giornata voluta dal Consiglio d’Europa dal 2001 per celebrare la diversità linguistica dell’Europa e la sua ricchezza culturale. Sul sito ufficiale, troverete moltissime informazioni sull’origine di questa giornata e molte risorse da utilizzare in classe o a casa. Volete imparare a contare in tutte le lingue parlate sul nostro contenente? Ecco, per esempio, un bellissimo poster da consultare!

EDL-infographic-numbers-EN

Se vivete in un universo multilingue o vi occupate di bambini bilingui, i libri bilingui o multilingue sono tra le risorse più efficaci e coinvolgenti. Vi ho già presentato i libri bilingui inglese/spagnolo di Derek Taylor Kent qui et qui, i libri della casa editrice Dadoclem, e quelli dell’ editore Minipoliglotini. Oggi partiamo alla scoperta di altri libri, quelli pubblicati dall’editore Language lizard, che ho recentemente scoperto.

Fondata da Anneke Vanmarcke Forzani nel 2005, Language lizard pubblica libri destinati a bambini che vivono in un universo bilingue e possono pertanto ritrovarsi nelle storie raccontate. Lo scopo è di fornire un supporto non solo ai bambini, ma anche alle famiglie e agli educatori di bambini bilingui. Il catalogo conta libri in più di 60 lingue: dall’albanese allo spagnolo, dal francese al greco e persino al cherookee. In tutti i libri il testo è anche in inglese.

Ecco un video che spiega bene lo spirito dell’editore.

Sul sito dell’editore troverete non solo i titoli pubblicati, ma anche delle schede da stampare o scaricare. Una delle mie preferite, da appendere in classe o a casa ? Eccola: potete scaricare il poster qui.

im-bilingual-what-is-your-superpower-handout

Se avete bambini bilingui o desiderate introdurre una seconda lingua a casa ma avete  domande sul bilinguismo, nella sede di atelierstorytime verranno organizzati a breve degli incontri sul bilinguismo: stay tuned!

Et toi, quelle langue tu parles?

Per leggere l’articolo in italiano, cliccare qui

EDL-banner-2024-ENLe 26 septembre est la journée européenne des langues, une journée voulue par le Conseil d’Europe depuis 2001 pour célébrer la diversité linguistique de l’Europe et sa richesse culturelle. Sur le site officiel, vous trouverez plein d’informations sur l’origine de cette journée et beaucoup de ressources à exploiter en classe ou à la maison. Vous voulez apprendre à compter dans toutes les langues parlées sur notre continent? Voici par exemple une belle affiche à consulter!

EDL-infographic-numbers-EN

Si vous vivez dans un univers multilingue ou vous vous occupez d’enfants bilingues, les livres bilingues ou multilingues sont parmi les ressources les plus efficaces et passionnantes. Je vous ai déjà présenté les livres bilingues anglais/espagnol de Derek Taylor Kent ici et ici, les livres de la maison d’édition Dadoclem, et ceux de l’éditeur Minipoliglotini. Aujourd’hui on part à la découverte d’autres livres, ceux publiés par l’éditeur Language lizard, que j’ai récemment découverts.

Fondé par Anneke Vanmarcke Forzani en 2005, Language lizard publie des livres destinés à des enfants qui vivent dans un univers bilingue et  qui peuvent ainsi se retrouver dans les histoires racontées. Le but est de fournir un support non seulement aux enfants, mais aussi aux familles et aux éducateurs d’enfants bilingues. Le catalogue compte des livres en plus de 60 langues: de l’albanais à l’espagnol, du français au grec, jusqu’au cherookee. Dans tous les livres le texte est aussi en anglais.

Voici une vidéo qui explique bien l’esprit de l’éditeur.

Sur le site de l’éditeur vous trouverez donc non seulement les titres publiés, mais aussi des ressources à imprimer ou télécharger. Une de mes favorites, à afficher dans la classe ou à la maison? La voici: vous pouvez imprimer ou télécharger l’affiche ici.

im-bilingual-what-is-your-superpower-handout

Si vous avez des enfants bilingues ou si vous souhaitez introduire une deuxième langue à la maison mais vous avez des questions sur le bilinguisme, des rencontres sur le bilinguisme seront bientôt organisées chez atelierstorytime: stay tuned!

Tous polyglottes!

Per leggere l’articolo in italiano, cliccate qui.

Aujourd’hui il y a de plus en plus d’enfants qui vivent dans un univers plurilingue: certains parlent une langue à la maison et une autre à l’école, d’autres parlent une langue étrangère avec leurs babysitters ou leurs enseignants, ou leurs grands-parents… Certains parents souhaitent introduire une deuxième langue à la maison, juste pour aider leurs enfants à s’ouvrir à d’autres cultures.

maîtresse5-6mio

© Chris Di Giacomo

Le 26 septembre nous fêtons la Journée Européenne des Langues: c’est une excellente occasion pour les familles et les écoles de célébrer la richesse des cultures et des langues européennes! Des débats, des lectures, des activités sont prévus un peu partout. Si vous souhaitez vous renseigner sur ce qui se passe autour de vous, allez voir sur le site officiel: vous trouverez tout le programme!

EDL-postcard-FR2

Pour s’initier aux langues quoi de mieux que de lire des livres, en classe ou à la maison? Pour cette occasion, un livre multi-langues sera particulièrement apprécié! Nous avons recemment eu l’occasion de découvrir minipoliglotini, un éditeur de livres plurilingues qui a pour but celui de favoriser l’apprentissage précoce des langues étrangères à travers la lecture et les jeux didactiques.

Le logo de l’éditeur représente en effet cinq livres en cinq couleurs différentes (une pour chaque langue) qui ensemble forment une mongolfière: la mongolfière emmène les enfants dans les airs, sur les ailes de la connaissance. Une vision plus globale du monde est en effet un des avantages des personnes polyglottes.

mp-big-EN

Minipoliglotini a édité jusqu’à présent trois livres: “My Dog”, “Aloha Kaimana” et “The Fairytale of Luna”. La particularité de ces livres est que l’histoire, ainsi que les activités, sont écrites en plusieurs langues: “The Fairytale of Luna”, par exemple, est édité dans les versions slovène/italien/anglais, slovène/allemand/anglais, italien/allemand/anglais et français/allemand/anglais.

Chaque histoire a aussi des activités, des dictionnaires plurilingues, des conseils pour les parents et les enseignants…

Après avoir lu l’histoire, les pages se transforment en plateau de jeu pour une partie amusante en famille ou entre amis!

Luna-booardgame

© Mojca Stubelj Ars

Dans “The Fairytale of Luna” un atelier pratique est aussi prévu: on peut s’amuser à créer une poupée Luna en chiffon! Suivez les instructions!

Luna-puppet

© Mojca Stubelj Ars

Et si vous vous demandez qui est derrière ce magnifique projet, allez rencontrer Mojca Stubelj Ars sur sa page!

Mojca.jpg

© Mojca Stubelj Ars