Happy birthday!
To read the text in English click here – per leggere il testo in italiano clicca qui
Atelierstorytime souffle sa première bougie ! Il y a juste un an le premier post sur les initiatives de promotion de la lecture du mois de Mai voyait le jour !
Merci à toutes celles et à tous ceux qui nous ont suivi jusqu’à présent et bienvenus à celles et à ceux qui nous rejoignent en chemin ! Aujourd’hui ce n’est pas seulement l’anniversaire d’atelierstorytime, c’est la fête de toutes les personnes (éducateurs, parents, écrivains, illustrateurs, éditeurs et bien sûr enfants) qui ont lu nos articles, laissé des commentaires, échangé des idées, accordé la permission de reproduire leurs œuvres…
Merci aussi aux personnes qui ont contribué à l’édition de ce site avec des lectures en ligne, des enregistrements, des révisions de textes…
Michela Macchi, fondatrice d’atelierstorytime
Pour célébrer cet événement, voici un petit livre digital édité par atelierstorytime chez storybird et lu par David Vivanco, speaker, musicien et animateur de Ceilidhs.
Et voici les “cadeaux” que les lecteurs nous ont fait parvenir :
Let’s celebrate!
To read the text in English click here – Per leggere il testo in italiano clicca qui
Le 12 mai atelierstorytime souffle sa première bougie ! Vous êtes tous invités à participer à la fête qui aura lieu sur ce site à partir de cette date et sur notre page facebook dès maintenant dans l’événement “atelierstorytime’s birthday” (https://www.facebook.com/events/210164095848575). Un questionnaire sur comment vous pensez fêter l’événement est aussi disponible en ligne.
Comment participer ?
1. Si vous êtes illustrateurs : envoyez dès maintenant une ou plusieurs illustrations sur le thème de l’anniversaire à notre email info@atelierstorytime.com. Elles seront mises en ligne le 12 mai. Veuillez toujours indiquer votre nom et votre site internet, si vous en avez un : les illustrations porteront votre copyright et votre site sera mentionné. S’il s’agit d’illustrations tirées de livres déjà publiés, veuillez aussi indiquer le titre du livre, le nom de l’auteur (si différent de l’illustrateur) et celui de l’éditeur.
Vous pouvez aussi publier directement vos illustrations sur notre page facebook dans l’événement “atelierstorytime’s birthday” (https://www.facebook.com/events/210164095848575).
2. Si vous êtes auteurs : envoyez des textes brefs sur le thème de l’anniversaire à notre email info@atelierstorytime.com ou bien une petite poésie ou encore le titre d’un livre toujours sur le thème de l’anniversaire, si vous en avez écrit un. Veuillez toujours indiquer votre nom et votre site internet, si vous en avez un, le titre du livre, le nom de l’illustrateur et de l’éditeur, s’il s’agit d’un livre déjà publié.
Vous pouvez aussi publier directement vos textes et commentaires sur notre page facebook dans l’événement “atelierstorytime’s birthday” (https://www.facebook.com/events/210164095848575).
3. Si vous êtes parents ou éducateurs, envoyez dès maintenant les dessins ou textes de vos enfants/élèves, sur le thème de l’anniversaire, à notre email info@atelierstorytime.com, en indiquant le prénom, l’âge de l’enfant et son pays de provenance. Les meilleurs dessins et textes seront publiés sur notre site le 12 mai.
Vous pouvez aussi publier directement dessins, textes et commentaires sur notre page facebook dans l’événement “atelierstorytime’s birthday” (https://www.facebook.com/events/210164095848575).
4. Si vous êtes bloggers partagez cet événement sur votre blog ou votre page facebook, signalez-nous vos critiques de livres pour enfants sur le thème de l’anniversaire, participez au dialogue sur notre page facebook dédiée à l’événement (https://www.facebook.com/events/210164095848575).
Merci pour votre participation !
Les mini books sur les saisons !
Pour compléter nos leçons sur les saisons, voici les derniers “mini books” d’atelierstorytime, disponibles en anglais, français et italien. Les magnifiques illustrations sont de la talentueuse Victoria Usova. Bonne lecture !
World Book Day!
Le 6 mars c’est World Book Day, un jour où l’on célèbre les livres dans le monde entier. Pour promouvoir la lecture, au Royaume Uni, tous les enfants scolarisés ont droit a un bon d’achat de £1 avec lequel ils peuvent choisir un livre parmi une liste.
Pour plus de renseignement, allez voir le site officiel http://www.worldbookday.com.
Pour l’occasion, les enfants sont invités à se déguiser en leurs personnages préférés. Voici quelques idées données par World Book Day :
Carnevale!
“A carnevale ogni scherzo vale!” dit-on en Italie, c’est-à-dire toutes les farces sont autorisées ! Le carnaval est une fête aimée par les petits comme par les grands : c’est surtout le moment de se déguiser et, bien sûr, de faire des farces, mais, pour trouver aussi un moment de calme avec ses enfants, lire un livre sur le sujet est une bonne idée.
Pour tous les enfants qui connaissent un peu (ou beaucoup) l’italien, nous proposons de commencer par “Evviva Carnevale”, écrit par Gianni Rodari et illustré par Lucia Salemi (Emme edizioni, 2004). Il s’agit d’une récolte de poésies du célèbre auteur italien pour enfants. Le livre ne figure plus dans le catalogue de Emme edizioni, mais vous pouvez encore le trouver sur le marché. Dans le cas contraire, il suffit de chercher des poésies de Rodari, telles que celle-ci :
Viva i coriandoli di Carnevale
Viva i coriandoli di Carnevale,
bombe di carta che non fan male!
Van per le strade in gaia compagnia
i guerrieri dell’allegria:
si sparano in faccia risate
scacciapensieri,
si fanno prigionieri
con le stelle filanti colorate.
Non servono infermieri
perchè i feriti guariscono
con una caramella.
Guida l’assalto, a passo di tarantella,
il generale in capo Pulcinella.
Cessata la battaglia, tutti a nanna.
Sul guanciale
spicca come una medaglia
un coriandolo di Carnevale.
Un livre très réussi est “Ti conosco mascherina”, de Francesca Rossi (Edizioni Corsare, 2011), mais le texte est plutôt difficile pour des enfants qui ne sont pas de langue maternelle ou bilingues.
Pour passer à la tradition du carnaval de La Nouvelle Orléans, “Dinosaur Mardi Gras”, écrit par Dianne de Las Casas et illustré par Marita Gentry, est un livre à ne pas oublier ! Sur le site de l’auteure vous trouverez aussi plein d’activités autour du livre et des masques à colorier.
Pour les amateurs des classiques et de la langue française, “Martine et le prince mystérieux” de Gilbert Delahaye et Marcel Marlier (Casterman, 2010) est une belle aventure qui se déroule à Venise pendant le carnaval.
Et, après la lecture… imprimez des dessins et des masques à colorier !



Pour plus d’activités visitez http://www.activityvillage.co.uk/mardi-gras
Give a book!
Nous voici au jour J : International Book Giving Day ! Et voici notre mini-livre disponible en anglais, français et italien.
Vous pouvez encore prendre part aux célébrations :
International Book Giving Day!
C’est bientôt le 14 février ! Cette année, c’est l’occasion de fêter les amoureux … des livres ! En effet, depuis quelques années, le 14 février est aussi “la journée internationale du don des livres”.
Il s’agit d’une initiative qui encourage à donner un livre à un ou plusieurs enfants le jour du 14 février.
Tout le monde peut y participer. Il suffit de :
- donner un livre à un ami ou à un membre de la famille
- laisser un livre dans une salle d’attente afin qu’un enfant puisse le lire
- donner un livre à une bibliothèque, à un hôpital, à un refuge pour personnes en difficulté ou bien à une association qui distribue des livres à des enfants dans le besoin.
Pour en savoir plus, allez voir le site officiel http://bookgivingday.com. Vous pouvez vous inscrire en laissant votre nom et quelques mots sur la façon dont vous pensez célébrer l’événement. Vous pouvez aussi télécharger des cartes pour accompagner votre don. Elles ont toutes été conçues par des illustrateurs célèbres !
Atelierstorytime en a aussi conçu une pour l’occasion rien que pour vous !
Rendez-vous dans quelques jours pour un don de livre un peu spécial : un mini-livre digital conçu par atelierstorytime qui sera disponible sur le site en anglais, italien et français. Juste pour célébrer ensemble la magie des livres !
Une promenade dans la neige
To read the review in English click here – per leggere la recensione in italiano clicca qui
Nous voici en plein hiver : quoi de mieux que de se promener dans la campagne enneigée ? Suivons les traces d’un enfant et de ses amis les animaux dans cette “promenade invisible”.
Dans “Devine qui fait quoi” de Gerda Muller (éditions L’école des loisirs, 1999), nous pouvons imaginer ce que l’enfant et les autres personnages font en observant leurs traces sur le sol et les endroits dans lesquels ils se déplacent : des objets changent de place, un petit déjeuner est consommé, les bottes à l’entrée sont remplacées par les chaussons, une branche est cassée, etc.
Nous ne verrons l’enfant et son ami le chien que dans la dernière page, mais, attention, des indices sont donnés dans la deuxième et troisième de couverture !
Un livre sans texte comme celui-ci est un trésor pour l’exploitation en classe de langue ! En effet il peut être adapté au niveau et à l’âge de l’élève.
Voici un exemple d’exploitation pour le français.
Pages 2-3 :
L’enfant se lève.
- Il met ses chaussons.
- Il va dans la salle de bain (il se lave la figure, il se lave les dents, etc.)
- Il s’habille.
Pages 4-5 :
- Il va dans la salle à manger.
- Il prend son petit-déjeuner (il boit du jus d’orange, du lait, il mange des tartines, etc.)
Pages 6-7
- Il met ses bottes et son manteau.
- Il ouvre la porte et il sort. Son chien le suit…
Vocabulaire à travailler : les habits, les pièces de la maison, les repas, les verbes d’action (se lever, se laver, s’habiller, prendre son petit déjeuner, sortir…)
Dans la suite de l’histoire : la nature, les animaux, l’hiver…
C’est un livre que l’on peut exploiter dans toutes les langues ! Voici un exemple pour les pages 2 et 3.
En anglais :
- The child gets up.
- He puts on his slippers.
- He goes to the bathroom (he washes his face, he brushes his teeth, etc.)
- He gets dressed.
En italien :
- Il bambino si sveglia.
- Si mette le pantofole.
- Va in bagno (si lava la faccia, si lava i denti, ecc.)
- Si veste.
Pour plus d’idées, allez voir le site de l’académie de Lyon http://www2.ac-lyon.fr/etab/ecoles/rhone/chassieu/didapages/devine/index.html, ou bien le blog http://www.lamaternelledisabelle.fr/devine-qui-fait-quoi où vous pouvez trouver aussi des fichiers audio avec la description des images.
Bonne promenade ! Have a nice walk! Buona passeggiata!


















































