Une promenade dans la neige
To read the review in English click here – per leggere la recensione in italiano clicca qui
Nous voici en plein hiver : quoi de mieux que de se promener dans la campagne enneigée ? Suivons les traces d’un enfant et de ses amis les animaux dans cette “promenade invisible”.
Dans “Devine qui fait quoi” de Gerda Muller (éditions L’école des loisirs, 1999), nous pouvons imaginer ce que l’enfant et les autres personnages font en observant leurs traces sur le sol et les endroits dans lesquels ils se déplacent : des objets changent de place, un petit déjeuner est consommé, les bottes à l’entrée sont remplacées par les chaussons, une branche est cassée, etc.
Nous ne verrons l’enfant et son ami le chien que dans la dernière page, mais, attention, des indices sont donnés dans la deuxième et troisième de couverture !
Un livre sans texte comme celui-ci est un trésor pour l’exploitation en classe de langue ! En effet il peut être adapté au niveau et à l’âge de l’élève.
Voici un exemple d’exploitation pour le français.
Pages 2-3 :
L’enfant se lève.
- Il met ses chaussons.
- Il va dans la salle de bain (il se lave la figure, il se lave les dents, etc.)
- Il s’habille.
Pages 4-5 :
- Il va dans la salle à manger.
- Il prend son petit-déjeuner (il boit du jus d’orange, du lait, il mange des tartines, etc.)
Pages 6-7
- Il met ses bottes et son manteau.
- Il ouvre la porte et il sort. Son chien le suit…
Vocabulaire à travailler : les habits, les pièces de la maison, les repas, les verbes d’action (se lever, se laver, s’habiller, prendre son petit déjeuner, sortir…)
Dans la suite de l’histoire : la nature, les animaux, l’hiver…
C’est un livre que l’on peut exploiter dans toutes les langues ! Voici un exemple pour les pages 2 et 3.
En anglais :
- The child gets up.
- He puts on his slippers.
- He goes to the bathroom (he washes his face, he brushes his teeth, etc.)
- He gets dressed.
En italien :
- Il bambino si sveglia.
- Si mette le pantofole.
- Va in bagno (si lava la faccia, si lava i denti, ecc.)
- Si veste.
Pour plus d’idées, allez voir le site de l’académie de Lyon http://www2.ac-lyon.fr/etab/ecoles/rhone/chassieu/didapages/devine/index.html, ou bien le blog http://www.lamaternelledisabelle.fr/devine-qui-fait-quoi où vous pouvez trouver aussi des fichiers audio avec la description des images.
Bonne promenade ! Have a nice walk! Buona passeggiata!
Attention à la vague !
To read the review in English click here – Per leggere la critica in italiano clicca qui
En cette fin de juillet, laissons nos enfants jouer avec les vagues en feuilletant le beau livre de Suzy Lee, “La Vague”. Il s’agit d’un livre sans texte, illustré avec trois couleurs: bleu, blanc et noir.
Un beau jour d’été, une petite fille va à la plage avec sa maman et commence à jouer avec les vagues ; des mouettes voltigent autour d’elle. Comment se terminera le jeu ? A vous de le découvrir…
Pourquoi un livre sans paroles ? L’auteure Suzy Lee nous l’explique dans une interview avec son éditeur Chronicle Books (vous pouvez trouver l’interview complète “An interview with Suzy Lee” sur son site http://www.suzyleebooks.com).
Voici ce qu’elle dit :
“Mes livres sont pour la plupart sans paroles. Même les livres qui ont un texte ont moins de dix phrases au total. Ce n’est pas particulièrement intentionnel, cela est dû à mon approche aux livres ; j’ai une tendance à penser en images. (…)
Quand il n’y a pas de mots, on peut voir davantage. On ne peut manquer aucun indice ni détail visuel pour imaginer l’histoire. Quand il n’y a pas de son, on peut entendre mieux. On entend mieux dans un rêve parce que cela viens de notre mémoire. Je crois que si vous avez déjà été à la mer ou près d’un lac, vous entendrez le bruit des vagues depuis les pages de “La Vague”.
Comme tous les livres sans paroles, “La Vague” se prête à toute sorte d’activité de lecture, apprentissage du vocabulaire, jeu d’interprétation de l’histoire, exercice de récit, écriture de mots ou de textes… et cela non seulement pour l’apprentissage de sa langue maternelle mais aussi pour s’exercer dans une seconde ou troisième langue.
Dans ce cas, il faut bien choisir le niveau des activités et se limiter, pour les débutants, à des activités simples de vocabulaire et de reconstitution de l’histoire, comme celles proposées ici :