Dello stesso editore, “Little Women Playtime Primer” di Jennifer Adams, illustrato da Allison Oliver, è un albo che ci trasporta direttamente ai tempi delle sorelle March, quando non c’erano né la televisione né le app e i bambini si divertivano in modo molto diverso. Meg, Jo, Beth e Amy ci mostrano mille e un modo per divertirsi, in particolare cantando, facendo giardinaggio, cucendo, pattinando e, naturalmente, leggendo! Un’ottima idea per tenere occupati i bambini durante le vacanze.
Tag Archives: Christmas stories
Natale con le sorelle March
By atelierstorytime on
| 1 Comment
Pour lire l’article en français, cliquez ici.
Le feste di fine anno si avvicinano, le giornate sono corte, le notti lunghe e il freddo è arrivato. È il momento ideale per fermarsi ed evadere con un po’ di lettura. Se sognate di proporre ai vostri bambini dei classici ma non avete ancora osato perché temete che non li interessino, le vacanze di Natale sono l’occasione perfetta per farlo. L’anno scorso vi ho proposto “A Christmas Carol” di Dickens; quest’anno perché non tornare a un classico americano della letteratura per ragazzi, “Little Women” di Louisa May Alcott?
Potete scegliere tra edizioni integrali, edizioni illustrate, letture facilitate e persino adattamenti per i più piccoli, a seconda dell’età e del livello di conoscenza dell’inglese dei vostri figli o dei vostri studenti.
Per quanto riguarda le edizioni integrali, ce n’è per tutti i gusti: edizioni illustrate, edizioni tascabili, edizioni di lusso… Se cercate un’edizione da regalare, “Little Women” di Penguin Vintage Collector’s Classics è perfetta. Se invece preferite un libro da portare sempre con voi, Penguin propone anche l’edizione tascabile.
Tra le edizioni illustrate, adoro quella della Folio Society, un editore indipendente, illustrata da Rebecca Green, talentuosa illustratrice e anche autrice di albi per ragazzi (ad esempio “How to Make Friends with a Ghost”).
Se le edizioni integrali risultano troppo difficili, potete optare per le letture graduate, per esempio l’edizione di Black Cat Cideb o quella della Usborne.
La storia delle quattro sorelle March è ben presentata in questo video della Black Cat, creato per gli studenti di inglese:
Per i più piccoli, l’editore Gibbs-Smith ha pubblicato una edizione di “Little Women” nella serie BabyLit, riscritta da Mandy Archer e illustrata da Ela Smietanka.
Buon Natale e buona lettura!
Posted in: libri/books, post in italiano | Tagged: Christmas stories, Natale, Christmas, Little Women, Piccole donne
Noël avec les soeurs March
By atelierstorytime on
| 1 Comment
Per leggere l’articolo in italiano, cliccare qui.
Les fêtes de fin d’année approchent, les jours sont courts, les nuits longues, le froid est au rendez-vous. C’est le moment idéal pour se poser et s’évader avec un peu de lecture. Si vous rêver de proposer à vos enfants des classiques mais vous n’avez pas encore osé car vous avez peur que cela ne les intéresse pas, les vacances de Noël sont l’occasion idéale pour le faire. L’année dernière je vous ai proposé “A Christmas Carol” de Dickens, cette année pourquoi ne pas revenir à un classique américain de la littérature jeunesse, “Little Women” de Louisa May Alcott?
Vous pouvez choisir parmi des éditions intégrales, des éditions illustrées, des lectures facilitées et même des adaptations pour petits enfants, selon l’âge et le niveau de connaissance de l’anglais de vos enfants ou de vos élèves.
En ce qui concerne les éditions intégrales, il y en a pour tous les goûts: éditions illustrées, éditions de poche, éditions de luxe… Si vous recherchez une édition à offrir, “Little Women” de Penguin Vintage Collector’s Classics est parfaite. Si vous préférez un livre à emmener partout, Penguin a aussi l’édition de poche.
Parmi les éditions illustrées, j’adore celle de Folio Society, un éditeur indépendant, illustrée par Rebecca Green, talentueuse illustratrice, aussi auteure d’albums jeunesse (“How to Make Friend with a Ghost”, par exemple).
Si les éditions intégrales sont trop difficiles à comprendre, vous pouvez opter pour des éditions facilitées, par exemple l’édition de Black Cat Cideb ou celle de Usborne.
L’histoire est très bien présentée dans cette vidéo de Black Cat, créée pour les étudiants d’anglais langue étrangère:
Pour les plus petits, l’éditeur Gibbs-Smith a publié une édition de “Little Women” dans la série BabyLit, réécrite par Mandy Archer et illustrée par Ela Smietanka.
Du même éditeur, “Little Women Playtime Primer”, de Jennifer Adams, illustré par Allison Oliver, est un album qui nous transporte tout droit au temps des soeurs March, quand il n’y avait pas de télé ni d’apps et les enfants s’amusaient de façon très différente. Meg, Jo, Beth et Amy nous montrent mille et une façons de s’amuser, notamment en chantant, en jardinant, en cousant, en patinant et, bien sûr, en lisant ! De quoi occuper les enfants pendant les vacances.
Joyeux Noël et bonne lecture!
Posted in: articles en français, libri/books | Tagged: Christmas, Christmas stories, Les filles du docteur March, Little Women, Noël
Un classico per Natale
By atelierstorytime on
| 2 Comments
Pour lire l’article en français, cliquer ici
È Natale! Un periodo durante il quale, grazie ai giorni di vacanza e alle giornate corte, si riesce a trovare del tempo per restare a casa e, magari, leggere delle storie. È un’ottima occasione per aiutare bambini e ragazzi a scoprire o riscoprire il gusto della lettura. Per i più piccoli, sarà l’adulto a leggere le storie. Se scegliete poi un libro in lingua straniera, sarà un’ottima occasione per tutti di rispolverare una seconda lingua.
Quest’anno, ritorno ad un classico delle feste di fine anno: “A Christmas Carol” di Charles Dickens, che esiste in molteplici versioni, dalle edizioni integrali ai libri cartonati per i più piccoli, dai libri pop up alle graphic novels.
Per cominciare, per chi ha già una buona padronanza dell’inglese e apprezza le illustrazioni d’epoca, ci sono le edizioni integrali con le illustrazioni originali, come quella di SeaWolf Press, pubblicata per il 200° anniversario della nascita dell’autore.
Per chi preferisce un’edizione integrale ma con illustrazioni concepite per i bambini, “A Christmas Carol, the illustrated just for kids edition” di Cider Mill Press farà perfettamente al caso.
Sempre nelle edizioni di grande qualità, perfette da offrire, le edizioni pop up costituiscono una meraviglia per gli occhi di piccoli e grandi e aiutano ad entrare nella storia. Un esempio, “A Christmas Carol pop up book” illustrato dall’artista Chuck Fisher, pubblicato da Little Brown and Company.

Per chi preferisce le letture graduate, ci sono sul mercato molti “graded readers”, per esempio quelli della Cideb, che propone una versione per il livello A2 di competenza linguistica ed una per il livello B2.
Cideb ha pubblicato anche una versione rap della storia:
Ci sono inoltre delle edizioni per i più piccoli, come gli albi illustrati della Usborne. Troverete il celebre Canto di Natale sotto sotto forma di albo illustrato o di libro cartonato.
Per i più grandi che non si sentono in grado di affrontare la lettura dell’edizione integrale ma cercano un’edizione più dinamica rispetto alle letture graduate, la versione “graphic novel” può essere la soluzione perfetta, come quella dell’edizione di Classical comics, che ha anche una guida del professore.
Per i cinefili, ci sono numerose adattamenti allo schermo della novella di Dickens, adatti a grandi e piccoli, come il disegno animato di Richard Williams del 1971, che vinse l’Oscar per il migliore cortometraggio di animazione.
Happy Christmas!!!
Posted in: libri/books, post in italiano | Tagged: A Christmas Carol, Christmas, Christmas stories, Dickens, libri per bambini sul Natale, Natale
Un classique pour Nöel
By atelierstorytime on
| 2 Comments
Per leggere quest’articolo in italiano, cliccare qui
C’est Noël! Une période pendant laquelle, grâce aux quelques jours de vacances et aux journées courtes, on peut retrouver un peu de temps pour rester à la maison et, pourquoi pas, lire des histoires. C’est une belle occasion pour aider les enfants à trouver ou retrouver le goût de la lecture. Pour les plus petits ce sera l’adulte qui lira l’histoire. Si on choisit en plus de les initier à une langue étrangère, c’est une belle occasion pour les adultes de dépoussiérer une deuxième langue.
Cette année, retour sur un classique des fêtes de fin d’année: “A Christmas Carol” de Charles Dickens, qui existe en maintes versions, des éditions intégrales aux livres cartonnés pour les petits, des livres pop up aux graphic novels.
Pour commencer, pour ceux qui maîtrisent bien la langue anglaise et apprécient les illustrations d’époque, il y a des éditions intégrales avec les illustrations originales, comme celle de SeaWolf Press, publiée pour le 200e anniversaire de la naissance de l’auteur.
Pour ceux qui préfèrent une édition intégrale mais avec des illustrations conçues pour les enfants, “A Christmas Carol, the illustrated just for kids edition” de Cider Mill Press sera mieux adaptée.
Toujours dans les éditions de grande qualité à offrir, les éditions pop up constituent une merveille pour les yeux des enfants aussi bien que des adultes et aident à entrer dans l’histoire. Un exemple, “A Christmas Carol pop up book” illustré par l’artiste Chuck Fisher, publiée par Little Brown and Company.

Pour ceux qui préfèrent des éditions simplifiées, il y a sur le marché beaucoup de “graded readers”, par exemple ceux de Cideb, qui a une version pour le niveau A2 de compétence linguistique et une version pour le niveau B2.
Cideb a publié aussi une vidéo avec la version rap de l’édition, la voici:
Il existe aussi des éditions pour les plus petits, telles les albums illustrés des éditions de Usborne. Vous trouverez le célèbre chant de Noël sous forme d’album illustré ou d’album cartonné pour les tout petits avec de belles illustrations.
Pour les plus grands qui ne sont pas en mesure d’affronter la lecture de l’édition intégrale mais qui cherchent une édition plus dynamique par rapport aux lectures abrégées, la versione “graphic novel” peut convenir, telle l’édition de Classical comics, qui a aussi un guide pédagogique pour les enseignants.
Pour les cinéphiles, nombreuses adaptations à l’écran ont été faites, pour les grands et les petits, comme le dessin animé mis en scène en 1971 par Richard Williams, qui remporta l’Oscar du meilleur court métrage animé.
Joyeux Noël!!!
Posted in: articles en français, libri/books | Tagged: A Christmas Carol, Christmas, Christmas stories, Dickens, Noël
Non è Natale senza neve!
By atelierstorytime on
| 1 Comment
Pour lire l’article en français, cliquez ici.
Non è Natale senza neve, si sente spesso ripetere! Quindi, non c’è niente di meglio di una storia di Natale in cui si parla di un fiocco di neve. “The Snowflake” di Benji Davies sarà un albo perfetto per questa occasione.
È la storia di un fiocco di neve che non vorrebbe cadere dal cielo, ma, ahimè, è costretto a farlo. Cerca allora un posto adatto ad atterrare, quando vede un magnifico albero di Natale in una vetrina. Sogna allora di cadere sulla cima dell’albero come puntale. Ma il suo viaggio non è finito…
Per sapere come va a finire il viaggio del piccolo fiocco di neve, ascoltate la lettura fatta dall’attrice Genevieve O’Reilly:
Si potrà approfittare di questa storia per spiegare ai bambini cos’è la neve e come si forma. Il libro della Usborne “What is Snow?”, per esempio, sarà adatto allo scopo.
Se cercate invece una storia in francese per i piccoli francofoni o francofili, vi consiglio “Rêve de neige” di Sibylle Delacroix (Bayard Jeunesse 2021), in cui una bambina riflette sul fatto che un Natale senza neve è un Natale senza magia. Ma, quando riceve una palla di neve, scesa la notte, si opera una magia…
Se ai vostri bambini piacciono le storie con la neve, vi consiglio anche “Le lapin de neige”, un magnifico albo senza parole che potrete “leggere” in qualsiasi lingua. Ve ne ho parlato in questo articolo.
Aspettando la neve, buon Natale a tutti!
Posted in: libri/books, post in italiano, stories online | Tagged: Benji Davies, Christmas, Christmas stories, Natale, neve, snow, storie di Natale
Pas de Noël sans neige!
By atelierstorytime on
| 1 Comment
Per leggere questo articolo in italiano, cliccare qui.
Ce n’est pas Noël sans la neige, on dit souvent! Donc, quoi de mieux d’une histoire de Noël qui parle d’un flocon de neige? “The Snowflake” de Benji Davies sera l’album parfait pour cette occasion.
C’est l’histoire d’un flocon de neige qui ne voudrait pas tomber du ciel, mais hélas, il est bien obligé de le faire. Il cherche alors un endroit pour atterrir, quand il voit un magnifique sapin de Noël dans la vitrine d’un magasin. Il rêve alors de tomber sur la pointe de cet arbre en guise d’étoile. Mais son voyage n’est pas fini…
Pour savoir comment se termine le voyage du petit flocon de neige, écoutez la lecture en ligne faite par l’actrice Genevieve O’Reilly:
On pourra profiter de cette histoire pour expliquer aux enfants ce que c’est un flocon de neige et comment il se forme. Pour cela, le livre “What is Snow?”, publié par Usborne, sera parfait.
Si vous recherchez une histoire en français pour les petits francophones ou francophiles, je vous conseille “Rêve de neige” de Sibylle Delacroix (Bayard Jeunesse 2021), où une petite fille réfléchit qu’un Noël sans neige c’est un Noël sans magie. Mais quand elle reçoit une boule à neige comme cadeau de Noël, la nuit venue, une magie s’opère…
Si vos enfants aiment les histoires avec la neige, je vous conseille aussi “Le lapin de neige”, un magnifique album sans paroles que vous pourrez donc “lire” à vos enfants dans n’importe quelle langue. Je vous en ai parlé dans cet article.
En attendant un Noël enneigé, bonnes fêtes de fin d’année à tous!
Posted in: articles en français, libri/books, stories online | Tagged: Benji Davies, Christmas, Christmas stories, histoires de Noël, neige, Noël, snow
La nostra storia di Natale
By atelierstorytime on
| Leave a comment
Pour lire cette histoire en français, cliquez ici.
Vi ho recentemente presentato l’albo “A la recherche du Père Noël” di Thierry Dedieu. Quando il vostro bambino vi reclama questa bella storia, ma non avete il tempo di leggergliela, ecco una lettura online che ho fatto. Buon ascolto!
La ninna nanna “Doucement s’en va le jour” utilizzata nel video è di proprietà di Les chansons de Pinpin et Lili. Potete trovare la versione integrale a questo link e insegnarla ai vostri bambini.
Se cercate altre storie online, vi consiglio in francese “Demain c’est Noël”, in inglese “Snuggie and The Christmas Stockings”, in italiano “Avventura di Natale”.
Posted in: articles en français, libri/books, stories online | Tagged: Christmas, Christmas stories, Father Christmas, histoires de Noël, Noël, Père Noël, Thierry Dedieu
Notre histoire de Noël
By atelierstorytime on
| 1 Comment
Per leggere l’articolo in italiano, cliccate qui.
Je vous ai récemment présenté l’album “A la recherche du Père Noël” de Thierry Dedieu. Quand votre enfant vous réclame cette belle histoire, mais vous n’avez pas le temps de la lire, en voici une lecture en ligne que j’ai faite. Bonne écoute!
La berceuse “Doucement s’en va le jour” utilisée dans la vidéo est de propriété de Les chansons de Pinpin et Lili. Vous pouvez la trouver dans son intégralité à ce lien et l’apprendre à vos enfants.
Si vous recherchez d’autres histoires de Noël en ligne, je vous conseille en français “Demain c’est Noël”, en anglais “Snuggie and The Christmas Stockings”, en italien “Avventura di Natale”.
Posted in: articles en français, libri/books, stories online | Tagged: Christmas, Christmas stories, Father Christmas, histoires de Noël, Noël, Père Noël, Thierry Dedieu
Alla ricerca di Babbo Natale
By atelierstorytime on
| 2 Comments
Pour lire l’article en français, cliquez ici.
Natale si avvicina: è il momento di ricominciare con le nostre storie sotto l’albero! Quest’anno vi propongo l’albo “A la recherche du Père Noël” di Thierry Dedieu, pubblicato da Seuil Jeunesse nel 2015. Si tratta di una storia molto classica: un piccolo pupazzo di neve parte alla ricerca di Babbo Natale. Vuole raggiungerlo in Lapponia e offrirgli dei campanelli per le renne. Si tratta di un lungo viaggio e il pupazzo di neve non conosce bene la strada. Ogni volta che si perde, chiede la strada agli animali che incontra sul cammino, ma ogni animale gli chiede in cambio qualche cosa.
Riuscirà a trovare Babbo Natale e soprattutto ad offrirgli qualcosa in regalo?
L’albo è molto interessante per dei bambini che imparano il francese come lingua straniera in quanto il testo è piuttosto semplice e la situazione si ripete, quindi è facile per il lettore capire quello che succede. Il dialogo tra il pupazzo di neve e gli animali si ripete: “Je suis perdu, peux-tu m’indiquer le chemin pour rejoindre le Père Noël?” dice ogni volta il pupazzo di neve. E gli animali rispondono: “Et qu’as-tu à m’offrir en échange?”

L’albo sarà perfetto per imparare i nomi degli animali in francese: le rouge-gorge, le corbeau, le cerf, le renard, le lapin, le loup, l’ours, e delle parti del pupazzo di neve (carotte, écharpe, chapeau).
Si potrebbe anche utilizzarlo per insegnare come dare indicazioni: continue vers le Nord, traverse la forêt, dirige-toi vers la montagne, ecc. Si potrebbe anche disegnare una mappa con la strada che il pupazzo di neve deve percorrere per arrivare da Babbo Natale.

La ninna nanna che il pupazzo di neve canta all’orso è un classico: i bambini saranno entusiasti di cantarla durante la lettura! Ecco un video che vi aiuterà ad insegnarla ai bambini:
Per quanto riguarda il formato, le dimensioni dell’albo sono perfette per una lettura ad un gruppo di bambini: le immagini sono abbastanza grandi perché tutti possano vederle anche a distanza.
Se cercate una storia in inglese sullo stesso tema (la ricerca di Babbo Natale), vi rimando al mio articolo su “The Christmas Wish”.
Buona lettura!
Posted in: libri/books, post in italiano | Tagged: Babbo Natale, Christmas, Christmas stories, Father Christmas, Natale, Pupazzo di neve, Snowman, storie di Natale, Thierry Dedieu
A la recherche du Père Noël
By atelierstorytime on
| 2 Comments
Per leggere l’articolo in italiano, cliccare qui.
Noël approche à grands pas: c’est le moment de commencer avec nos histoires sous le sapin! Cette année je vous propose le bel album “A la recherche du Père Noël” de Thierry Dedieu, publié par Seuil Jeunesse en 2015. C’est une histoire très classique: un petit bonhomme de neige se met à la recherche du Père Noël. Il veut le rejoindre en Laponie et lui offrir des grelots pour ses rennes. Il s’agit d’un long voyage et le bonhomme de neige ne connaît pas bien la route. A chaque fois qu’il se sent perdu, il demande son chemin à des animaux qu’il rencontre, mais chaque animal lui demande quelque chose en échange.
Parviendra-t-il à trouver le Père Noël et surtout réussira-t-il à lui offrir quelque chose en cadeau?
L’album est très intéressant pour des enfants apprenant le français comme langue étrangère car le texte est assez simple et la situation se répète, donc il est facile pour tout lecteur de comprendre ce qui se passe. Le dialogue entre le petit bonhomme de neige et les animaux se répète: “Je suis perdu, peux-tu m’indiquer le chemin pour rejoindre le Père Noël?” dit le petit bonhomme de neige à chaque fois. Et les animaux répondent: “Et qu’as-tu à m’offrir en échange?”

L’album sera parfait pour apprendre les noms des animaux en français: le rouge-gorge, le corbeau, le cerf, le renard, le lapin, le loup, l’ours, ainsi que les parties du bonhomme de neige (carotte, écharpe, chapeau).
On pourrait aussi l’utiliser pour apprendre à donner des indications: continue vers le Nord, traverse la forêt, dirige-toi vers la montagne, etc. On pourrait dessiner une carte avec le chemin que le petit bonhomme de neige doit parcourir pour rejoindre le Père Noël.

La berceuse que le bonhomme de neige chante à l’ours est un classique: les enfants seront ravis de la chanter pendant la lecture! Voici une vidéo qui vous aidera à l’apprendre aux enfants:
En ce qui concerne le format, les dimensions de l’album sont parfaitement adaptées à une lecture pour un groupe d’enfants: les images sont assez grandes pour que tous le monde puissent les voir à distance.
Si vous recherchez une histoire en anglais dans le même thème (la recherche du Père Noël), je vous renvoie à mon article sur “The Christmas Wish”.
Bonne lecture!
Posted in: articles en français, libri/books | Tagged: Bonhomme deneige, Christmas, Christmas stories, Father Christmas, histoires de Noël, Noël, Père Noël, Snowman, Thierry Dedieu















