Tag Archives: silent books

Fumetti senza parole!

Pour lire l’article en français, cliquez ici

IMG_0383Quando a febbraio è uscito l’ultimo albo di Antoine Guilloppé “Mon coeur”, ho scoperto non solo un’opera originale, ma anche una nuova serie che non conoscevo e che trovo geniale: le “Mini bulles”. Uscita nell’agosto del 2022 con alcuni titoli, la serie si è arricchita col tempo e conta ad oggi 13 titoli. Si tratta di una serie di fumetti per bambini a partire dai 3 anni; l’originalità di questa serie sta nel proporre dei fumetti… senza parole, rendendoli così perfettamente “leggibili” anche a bambini che non sanno ancora leggere. Le storie sono raccontate soltanto attraverso le immagini, cosa che permette ai bambini di capire la storia senza l’aiuto di un adulto. Ognuno può leggere la storia a modo suo, ed è proprio questo che rende questa serie così interessante anche per imparare una lingua straniera: si possono leggere i fumetti in qualsiasi lingua e formulare frasi più o meno complesse, a seconda del livello linguistico dei bambini.

Ho già consigliato l’uso dei libri senza parole per l’apprendimento delle lingue straniere (trovate i miei articoli qui), ma trovo che i fumetti facilitino ancora di più l’esposizione della storia, aiutando i bambini a formulare delle frasi per descrivere ogni fumetto.

In “Mon coeur”, per esempio, si vede un orso polare che incontra diversi animali (una foca, un’orca, un gufo…), gioca e si diverte con ognuno di loro, ma poi, ogni volta, l’animale incontra un altro animale della sua stessa specie e se ne. va, lasciando l’orso solo e scoraggiato, fino a quando…

I bambini sono intrigati dalla storia e ognuno ne dà la sua interpretazione.

A partire dal fumetto, si può lavorare, per esempio, il lessico delle emozioni, invitando i bambini a mettere un’etichetta sulle immagini, come mostrano queste foto che ho fatto durante le lezioni:

Con i bambini che sanno già scrivere, si può fare un lavoro sui dialoghi e chiedere di aggiungere delle vignette. Ecco una scheda che ho preparato per i miei allievi:

“MON COEUR”-bulles

Nella serie “Mini bulles”, ci sono titoli per tutti i gusti, dalla storia di cowboys a quella nello spazio; i temi trattati sono anche numerosi: amicizia, amore, noia, paure…

Se avete voglia di scoprire altri titoli di un autore così versatile come Antoine Guilloppé, vi rimando alle mie recensioni di “Pleine mer” e “Pleine brume”.

Des BD sans bulles!

Per leggere l’articolo in italiano, cliccare qui

IMG_0383Quand le dernier album d’Antoine Guilloppé “Mon coeur” est sorti au mois de février, j’ai découvert non seulement une oeuvre très originale, mais aussi une nouvelle série que je ne connaissais pas et que je trouve géniale: les Mini bulles. Sortie en août 2022 avec quelques titres, la série s’est enrichie avec le temps et compte à présent 13 titres. Il s’agit d’une série de bandes dessinées conçues pour les enfants à partir de 3 ans; l’originalité de cette série est de proposer des bandes dessinées… sans bulles, les rendant ainsi parfaitement “lisibles” aussi par des enfants qui ne savent pas encore lire. Les histoires sont racontées par le seul moyen des images, ce qui permet aux enfants de comprendre l’histoire sans l’aide d’un adulte. Chacun peut lire l’histoire comme il le souhaite, et c’est exactement cela qui rend cette série si intéressante aussi pour apprendre une langue étrangère: on peut la lire dans n’importe quelle langue et formuler des phrases plus ou moins complexes selon le niveau linguistique des apprenants.

J’ai souvent conseillé l’utilisation de livres sans paroles pour l’apprentissage des langues (vous pouvez lire les articles ici), mais je trouve que les bandes dessinées facilitent le travail de restitution de l’histoire, en aidant les enfants à formuler des phrases pour décrire chaque bulle.

Dans “Mon coeur”, par exemple, on voit un ours polaire qui rencontre plusieurs animaux (un phoque, une orque, un hibou…), il joue et s’amuse avec chacun d’eux, mais à chaque fois l’animal rencontre quelqu’un de son espèce et s’en va en laissant l’ours seul et déçu, jusqu’à quand…

Les enfants sont intrigués par l’histoire et chacun donne son interprétation.

A partir de la bande dessinée, on peut travailler par exemple sur le vocabulaire des sentiments, en invitant les enfants à mettre une étiquette sur les images, comme ces photos que j’ai prises en classe montrent:

Avec des enfants qui savent écrire, on peut faire un travail sur les dialogues et demander d’ajouter des bulles. Voici une fiche que j’ai préparée pour mes élèves:

“MON COEUR”-bulles

Dans la série, il y a des titres pour tous les goûts, de l’histoire de cowboys à l’histoire dans l’espace; les thèmes traités aussi sont nombreux: amitié, amour, ennuie, peurs…

Si vous souhaité découvrir d’autres titres d’Antoine Guilloppé, je vous renvoie à mes articles sur “Pleine mer” et “Pleine brume”.

Racconto d’inverno

Pour lire l’article en français, cliquez ici.

Le-lapin-de-neige-coverApprofittiamo delle giornate corte e fredde per scoprire nuovi libri! Sul tema dell’inverno e della neve, la scelta è ampia, anche tralasciando i libri sul Natale: vi ho già presentato “Jour de neige” di Delphine Chedru, “Une rencontre” di Camille Garoche e “Devine qui fait quoi” di Gerda Muller. I tre hanno in comune il fatto che sono libri senza parole, ossia la storia viene raccontata solamente attraverso le illustrazioni.

Nello stesso stile, vi consiglio “Le lapin de neige”, anche questo illustrato dalla bravissima Camille Garoche e pubblicato nel 2015 da Enchanted Lion Books con il titolo di “The Snow Rabbit”, poi nel 2016 da Casterman.

L’album è un vero capolavoro. Grazie alla tecnica del “papier découpé”, le immagini hanno una prospettiva straordinaria: alcuni elementi e personaggi sono in primo piano, altri appaiono sfuocati sullo sfondo.

Anche la luce ha un ruolo importante: compare dietro ad una porta socchiusa o dietro le finestre di sera.

La storia ha un carattere fantastico: è inverno, una bambina esce di casa per andare a fare un coniglio di neve per la sorella, che la guarda da dietro alla finestra. La bambina rientra in casa con il coniglio di neve per darlo alla sorellina (che scopriamo essere in sedia a rotelle), ma questo inizia a fondere. Le due bambine decidono allora di uscire e si dirigono verso la foresta, quando, all’improvviso, il coniglio prende vita e scappa.

Le bambine cercano di raggiungerlo, ma la sedia a rotelle si impiglia in un cespuglio e la sorellina non riesce più ad avanzare. Mentre le due bambine sono prigioniere nella neve, alcuni animali le osservano dai loro nascondigli: degli uccelli, un gufo, un lupo, una volpe… anche il coniglio di neve si gira. Ci si rende conto allora che è diventato così grande da potere portare a casa le bambine.

Come utilizzare questo splendido “silent book”?

Si può raccontare la storia ai bambini mentre si mostrano le illustrazioni, si può chiedere ai bambini di raccontarla (questo solo nel caso di bambini che padroneggiano bene l’uso della lingua target) si può raccontare la storia e fare ogni tanto delle domande: per esempio quando la bambina apre la porta di casa, si può chiedere d’immaginare cosa pensa o dice.  Ogni bambino si esprimerà secondo la propria età e la propria capacità linguistica.

Il libro offre una bella opportunità per imparare il lessico del meteo (il fait froid, il a neigé… ), delle stagioni (l’inverno) o i nomi degli animali che compaiono nelle pagine. Questo lavoro linguistico può essere fatto in qualsiasi lingua e adattarsi al livello degli studenti.

Per farvi venire voglia di adottare questo magnifico libro, vi invito a sfogliarlo con noi!

Se siete curiosi di conoscere da dove viene l’idea di un libro senza parole, ascoltate questa breve intervista all’autrice, fatta in occasione del Salon du livre et de la presse jeunesse de Montreuil nel 2016.

Un conte d’hiver

Per leggere l’articolo in italiano, cliccare qui.

Le-lapin-de-neige-coverProfitons des journées courtes et froides pour découvrir de nouveaux livres! Il y en a beaucoup sur le thème de l’hiver et de la neige, mis à part les contes de Noël: je vous ai déjà présenté les livres “Jour de neige” de Delphine Chedru, “Une rencontre” de Camille Garoche et “Devine qui fait quoi” de Gerda Muller. Les trois livres ont en commun le fait qu’ils sont sans paroles, c’est-à-dire que l’histoire n’est racontée qu’à travers les illustrations.

Dans le même style, je vous conseille “Le lapin de neige”, toujours illustré par la talentueuse Camille Garoche et publié en 2015 chez Enchanted Lion Books sous le titre de “The Snow Rabbit”, ensuite en 2016 chez Casterman.

L’album est un vrai chef d’oeuvre. Grâce à la technique du papier découpé, les images ont une perspective étonnante: certains éléments ou personnages sont en premier plan, d’autre apparaissent plus flous à l’arrière plan.

La lumière aussi joue son jeu: elle apparaît derrière une porte entre ouverte, derrière les fenêtres le soir.

L’histoire a un caractère fantastique: c’est l’hiver, une petite fille sort de chez elle pour aller faire un lapin de neige pour sa soeur, qui la regarde depuis la fenêtre. La fille rentre à la maison avec le lapin de neige pour le donner à sa soeur (que l’on découvre en chaise roulante) mais le lapin commence à fondre. Les deux filles décident alors de sortir et se dirigent vers la forêt, quand le lapin prend vie et s’enfuit.

Les filles cherchent à le rattraper, mais la chaise roulante se prend dans un buisson et la soeur n’arrive plus à avancer. Alors que les deux filles sont prisonnières dans la neige, des animaux les regardent depuis leurs cachettes: des oiseaux, un hibou, un loup, un renard… le lapin aussi se retourne. On se rend compte alors qu’il a tellement grandi qu’il est en mesure de ramener les deux filles à la maison.

Comment utiliser ce magnifique album sans paroles?

On peut raconter l’histoire aux enfants pendant qu’on montre les illustrations, on peut demander aux enfants de la raconter (ceci seulement dans le cas d’enfants qui maîtrisent bien la langue), on peut aussi raconter l’histoire et poser des questions aux enfants de temps en temps: par exemple, quand la fille ouvre la porte pour sortir, on peut demander d’imaginer ce qu’elle dit. Chaque enfant s’exprimera selon son âge et sa capacité linguistique.

L’album est une belle occasion pour apprendre le vocabulaire de la météo (il fait froid, il a neigé…), des saisons (l’hiver), le noms des animaux qui apparaissent dans les pages. Ce travail linguistique peut être fait dans n’importe quelle langue et s’adapter au niveau des apprenants.

Pour vous donner envie d’adopter ce magnifique album, je vous invite à le feuilleter avec nous!

Si vous êtes curieux de connaître d’où vient l’idée d’un album sans paroles, écoutez cette brève interview à l’auteure, faite à l’occasion du Salon du livre et de la presse jeunesse de Montreuil en 2016.

©STORIE SELVATICHE

C'ERA UNA VOLTA, UNA STORIA SELVATICA...

thelibraryteacher

Ideas & inspiration about Information Literacy Instruction

infuso di riso

perchè nella vita ci sono poche ore più gradevoli dell'ora dedicata alla cerimonia del te pomeridiano (H. James)

Quante storie per creare!

storie da ascoltare ed idee per creare con la fantasia

Piccoli Camaleonti

Il blog sul bilinguismo per genitori intrepidi

Cap sur le FLE !

Pour apprendre et enseigner le Français Langue Etrangère

Le blog d'Orianne

Rencontres, livres, grenouilles, grains de café et autres émerveillements

Ladybird Education

learning languages through stories

Picturebooks in European Primary English Language Teaching

Picturebooks in European Primary English Language Teaching

on raising bilingual children

Helping you navigate your unique family language journey while raising a child with more than one language.

English House ABC

sharing educational activities for kids & young learners & primary ESL students

bee & barlie's books

English Children's Books: Writing for other Expat families

Only Voice Remains

Parisa Mehran

The Little English Library

supporting young English Speakers & Learners in the Netherlands

i libri di Camilla

libri per andare lontano

Susan Verde

learning languages through stories

marthamansstudio

Blog about the art and projects of Martha Mans

Camelozampablog

Il blog di Camelozampa

International Book Giving Day 2024

#bookgivingday 14th February 2024

Children's Books Heal

Always remember that you are absolutely unique. Just like everyone else. -- Margaret Mead

Picture This! Teaching with Picture Books

Focusing on the Six Traits of Writing, Reading Strategies, Motivation, and Nonfiction