Tag Archives: fairy tales
Once upon a time…
Pour lire l’article en français, cliquez ici.
Quest’anno le feste di Natale resteranno nella memoria di ognuno di noi: famiglie divise, persone care che mancano alla nostra tavola, restrizioni alla nostra libertà di movimento…
I bambini si fanno delle domande e non sono sempre rassicurati dalle nostre risposte incoerenti: avevamo detto loro che sarebbe andato tutto bene, eppure…

Illustration by Warwick Goble for “Red Riding Hood” (1913)
Per questo ritornare alle fiabe classiche può rivelarsi una buona risorsa: un mondo di pericoli, con dei buoni e dei cattivi… può aiutare i bambini a trovare delle risposte. I pericoli sono sempre esistiti, ma c’è sempre un modo per cavarsela, spesso grazie all’aiuto di qualcuno (una madrina, una fata, un cacciatore…)
Se scegliamo un testo adatto, si può sfruttare la lettura di una fiaba anche per migliorare una lingua straniera: i bambini conoscono già le storie, quindi sarà più facile per loro capirne il contenuto.
La scelta dei testi è immensa: ci sono libri di fiabe per tutte le età e per tutti i livelli di conoscenza linguistica. Ovviamente bisogna evitare di cadere sulle numerose edizioni di bassa qualità e andare a scovare gli albi di qualità! Dimentichiamo allora i libri con le principesse Disney e concentriamoci sulle edizioni che potremo conservare a lungo nella nostra biblioteca.
Per i più piccoli, la serie “touch and feel” dell’editore Ladybird contiene diverse fiabe: Goldilocks and The Three Bears, The Gingerbread Man, Little Red Riding Hood e The Three Little Pigs. Si tratta di albi con poco testo e delle illustrazioni adatte ai più piccoli, con inserti di materiali diversi che i bambini possono toccare al fine di comprendere meglio il significato di alcune parole.
Sempre da Ladybird, la serie “Little pop-ups” ci offre diversi titoli da fiaba: Little Red Riding Hood, Cinderella, Hansel and Gretel, Goldilocks and The Three Bears (gli ultimi due usciranno nel 2021). La caratteristica di questi albi è che si tratta di libri pop-up e che ogni storia è concepita per affrontare un dominio lessicale: i colori (Little Red Riding Hood), i numeri (Cinderella), i contrari (Goldilocks and The Three Bears) e le prime parole (Hansel and Gretel).
Ladybird pubblica anche numerosi titoli nella serie “Ladybird First Favourite Tales”: si tratta di semplici albi illustrati, concepiti per i bambini di 2-4 anni, ma che consiglierei ai bambini non anglofoni di 3-7 anni. Ecco una lettura di Jack and The Beanstalk sul canale YouTube dell’editore:
Se vi piacciono i libri “animati”, apprezzerete sicuramente la serie “Peep inside a fairy tale” della Usborne. Sono disponibili dodici titoli, tra cui The Nutcracker, The Elves and The Shoemaker, The Little Mermaid, The Snow Queen.
Per la lingua francese, troverete molti titoli adatti anche ai bambini non francofoni presso l’editore Lito. Nella collezione “Ecoute un conte”, si può riscoprire la storia di Blanche-Neige con un accompagnamento sonoro e dei rumori divertenti.
Sempre di Lito, Les contes de Perrault, in versione pop-up, presenta cinque fiabe di Charles Perrault valorizzate dalle illustrazioni in movimento.
Se preferite una versione classica per la biblioteca dei vostri bambini, Boucle d’or, illustrato da Gerda Muller e pubblicato da Flammarion nel 1956, sarà presto ripubblicato da Père Castor.
Se cercate degli albi di livello linguistico più elevato e con delle illustrazioni da collezione, optate per i magnifici libri illustrati da Charlotte Gastaut, pubblicati sempre da Flammarion/Père Castor: Poucette, Peau d’âne, Boucle d’or, Cendrillon, La petite sirène, La princesse au petit pois. Esistono anche delle versioni con cd!
Le illustrazioni sono un vero capolavoro!
Se volete acquistare un libro da collezione per la biblioteca dei vostri bambini, ma avete dei dubbi sulla loro capacità a comprendere la storia quando il testo è lungo, potete semplicemente mostrare loro le immagini e raccontare quello che succede con le vostre parole. Saranno in grado di comprendere il testo originale quando il loro livello di conoscenza della lingua straniera sarà migliorato.
Tra le edizioni da collezionare, vi consiglio i libri pop-up creati da Robert Sabuda e pubblicati da Simon and Schuster come The Little Mermaid e Beauty and the Beast: il testo è piuttosto lungo, ma l’effetto meraviglia è assicurato!
Nello stesso genere, Simon and Schuster ha pubblicato la fiaba Cinderella, animata dagli straordinari pop-up di Matthew Reinhart.
Molti editori (Ladybird, Usborne, Blackcat) pubblicano anche dei semplici albi illustrati e delle letture graduate: per suggerimenti su questo tipo di letture, vi rimando al mio articolo pubblicato su Milkbook.
Il était une fois…
Per leggere l’articolo in italiano cliccate qui.
Cette année les fêtes de fin d’année resteront à jamais marquées dans les souvenirs de chacun d’entre nous: des familles divisées, des personnes chères qui manquent à notre table, des restrictions dans nos libertés de mouvement…
Les enfants se posent et nous posent des questions, et ils ne sont pas toujours rassurés par les réponses incohérentes des adultes: on leur avait dit que tout allait bien se passer et pourtant…

Illustration by Warwick Goble for “Red Riding Hood” (1913)
C’est pour cela que revenir au contes classiques peut s’avérer une bonne ressource: un monde avec des dangers, des bons et des méchants… cela peut aider les enfants à trouver des réponses. Le danger ne date pas d’aujourd’hui, mais il y a toujours un moyen de s’en sortir, souvent grâce à l’aide de quelqu’un (une marraine, une fée, un chasseur…)
Si l’on choisi un texte adapté, on peut très bien utiliser la lecture d’un conte de fée pour améliorer une deuxième langue: les enfants connaissent déjà les histoires, donc cela les aidera dans la compréhension.
Le choix de textes est immense: il y a des livres de contes de fées pour tous les âges et le niveau de connaissance de la langue. Bien sûr, il faut éviter de tomber sur les nombreuses éditions de bas niveau et dénicher les albums de qualité! Oublions alors les livres avec les princesses Disney et concentrons-nous sur des éditions que nous pourrons garder longtemps dans notre bibliothèque.
Pour les plus petits, la série “touch and feel” de l’éditeur Ladybird contient plusieurs contes de fées: Goldilocks and The Three Bears, The Gingerbread Man, Little Red Riding Hood et The Three Little Pigs. Il s’agit d’albums avec très peu de texte et des images adaptées aux plus petits, dans lesquelles des matériaux différents sont insérés afin que les petits puissent toucher l’image et mieux comprendre la signification des mots.
Toujours chez Ladybird, la série “Little pop-ups” nous offre plusieurs titres féériques: Little Red Riding Hood, Cinderella, Hansel and Gretel, Goldilocks and The Three Bears (les deux derniers sortiront en 2021). La caractéristique de ces albums est qu’il s’agit de livres pop-up et que chaque histoire est conçue pour apprendre un domaine lexical: les couleurs (Little Red Riding Hood), les nombres (Cinderella), les contraires (Goldilocks and The Three Bears) et les premiers mots (Hansel and Gretel).
Ladybird publie aussi de nombreux titres dans la séries “Ladybird First Favourite Tales”: il s’agit d’albums illustrés conçus pour les 2-4 ans, mais que je conseille aux enfants de 3-7 ans non anglophones . Voici une lecture de Jack and The Beanstalk sur la chaîne officiel de l’éditeur:
Si vous aimez les livres “animés”, vous apprécierez sans doute la série “Peep inside a fairy tale” de chez Usborne. Douze titres sont disponibles, parmi lesquels The Nutcracker, The Elves and The Shoemaker, The Little Mermaid, The Snow Queen.
Pour la langue française, vous trouverez beaucoup de titres adaptés aussi aux enfants non-francophones chez l’éditeur Lito. Dans la collection “Ecoute un conte”, on peut redécouvrir l’histoire de Blanche-Neige avec un accompagnement sonore et des bruitages rigolos.
Toujours chez Lito, Les contes de Perrault, en version pop-up, présente cinq contes parmi les plus connus de Charles Perrault mis en valeur par des illustrations en mouvement.
Si vous recherchez une version classique pour la bibliothèque de vos enfants, Boucle d’or, illustré par Gerda Muller et publié par Flammarion en 1956, va bientôt être rééditée chez Père Castor.
Si vous recherchez des albums de niveau linguistique plus élevé et avec des illustrations de collection, optez pour les magnifiques albums illustrés par Charlotte Gastaut, toujours chez Flammarion/Père Castor: Poucette, Peau d’âne, Boucle d’or, Cendrillon, La petite sirène, La princesse au petit pois. Il existe aussi des versions avec cd!
Les illustrations sont de vrais chefs-d’oeuvre!
Si vous souhaitez acheter un livre de collection pour la bibliothèque de vos enfants mais vous avez des doutes à propos de leur capacité à comprendre l’histoire quand le texte est long, vous pouvez tout simplement leur montrer les images et raconter ce qui se passe avec vos mots. Ils seront en mesure de comprendre le texte original plus tard, quand leur niveau de connaissance de la langue étrangère se sera amélioré.
Parmi les éditions à collectionner, je vous conseille les livres pop-up créés par Robert Sabuda et publiés chez Simon and Schuster tels que The Little Mermaid et Beauty and the Beast: le texte est assez long, mais l’effet émerveillement est assuré!
Dans le même genre, Simon and Schuster a publié le conte Cinderella, animé par les étonnants pop-up de Matthew Reinhart.
Beaucoup d’éditeurs (Ladybird, Usborne, Blackcat) publient aussi de simples albums illustrés ou des lectures graduées: pour des suggestions sur ce type de lectures, je vous renvoie à mon article publié sur Milkbook.
Un compleanno speciale
Pour lire l’article en français, cliquez ici.
Questo è un anno speciale e, soprattutto, non era affatto previsto che lo fosse! Sono 7 anni che questo blog esiste, ma non avevamo mai percepito l’importanza delle storie come in questa primavera del 2020. Siamo rimasti in isolamento a casa per un lungo periodo, obbligati a cambiare le nostre abitudini, a limitare le uscite. Ma se il mondo esterno ci è stato proibito, abbiamo cercato di aprirne un altro, abbiamo sentito tutti il bisogno di aprire un libro o di accendere uno schermo per raccontare o ascoltare delle storie.
Eh sì, ancora una volta le storie sono venute in nostro aiuto! I genitori hanno avuto più tempo per leggere un libro ai loro bambini, gli autori, i librai, gli insegnanti ci hanno fatto dono di letture online, è il solo viaggio che abbiamo potuto fare e resta comunque sempre una bellissima esperienza.
Potete ascoltare le nostre “letture online dalla cameretta”, fatte durante il lockdown, qui e qui.
Ho anche fatto una nuova esperienza, quella di raccontare storie durante le lezioni online con i miei piccoli allievi: racconto una storia lentamente e i bambini devono mostrarmi l’illustrazione che corrisponde alla parte raccontata, facendo uso di illustrazioni che ho precedentemente inviato ai loro genitori. Funziona molto bene, persino i bambini con una conoscenza elementare della lingua straniera sono riusciti a ricostruire la storia! Un racconto che funziona bene per i piccoli è “The Gingerbread Man”: la struttura è ripetitiva e il lessico riguarda alcuni nomi di animali, cosa che piace molto ai bambini.

Una delle schede di ricostruzione della storia “The Gingerbread Man”- © Sparklebox
Con questa attività, l’interazione è garantita anche durante una videolezione! Potete trovare tutte le attività su questa storia su sparklebox. Dopo aver raccontato e ricostruito la storia e fatto alcune attività, consiglio di leggerne l’albo illustrato, in modo che i bambini abbiano il piacere di risentire la storia e vedere i personaggi prendere vita. Trovate una bella lettura online di “The Gingerbread Man” sul sito di World Book Day oppure potete guardarla qui; entrambe le letture riguardano il libro della serie “Ladybird First Favourite Tales”.
In questo momento di isolamento, siete stati più numerosi che mai a seguirci: le storie, si sa, sono apprezzate in tutto il mondo!

Visite ad atelierstorytime.com al mese di maggio 2020
La nostra mappa delle visite al sito lo dimostra chiaramente: ci siamo dentro tutti! E, quando dico “dentro”, intendo nelle storie! Buona lettura!

© Susan Winter, “Me too”
Un anniversaire spécial
Per leggere l’articolo in italiano, cliccate qui.
Cette année c’est spécial et, surtout, ce n’était pas du tout prévu! Cela fait 7 ans que ce blog existe mais jamais on n’avait perçu l’importance des histoires comme en ce printemps 2020. Nous avons été confinés chez nous pendant une longue période, obligés à changer nos habitudes, à limiter nos sorties. Mais si le monde extérieur nous a été interdit, nous avons tous essayé d’en ouvrir un autre, nous avons tous ressenti le besoin d’ouvrir un livre ou d’allumer un écran pour raconter ou entendre des histoires.
Eh oui, elles sont venues à notre secours encore une fois, les histoires! Les parents ont eu plus de temps pour lire des livres à leurs enfants, les auteurs, les libraires, les enseignants nous ont fait don de lectures en ligne, c’est le seul voyage que nous avons pu faire et cela reste une expérience magnifique.
Vous pouvez retrouver nos “lectures en ligne depuis la chambre”, faites pendant le confinement, ici et ici.
J’ai aussi fait l’expérience de raconter des histoires pendant mes cours en ligne avec mes jeunes élèves: je raconte une histoire lentement et les enfants me montrent l’illustration qui correspond à la partie racontée, en utilisant des illustrations que j’ai précédemment envoyées aux parents. Cela marche très bien, même les enfants avec un niveau élémentaire de connaissance de la langue ont réussi à reconstituer l’histoire! Un conte qui marche très bien pour les petits est “The Gingerbread Man“: la structure est répétitive et en ce qui concerne le vocabulaire, il y a des animaux, ce qui plaît bien aux enfants.

Une des fiches de reconstitution de l’histoire du Bonhomme de Pain d’Épice – © Sparklebox
Avec cette activité, l’interaction est garantie même pendant une vidéoleçon! Vous pouvez trouver toutes les activités sur cette histoire sur sparklebox. Après avoir raconté et reconstitué l’histoire et fait des activités, je conseille de lire l’album illustré, ainsi les enfants auront le plaisir de retrouver l’histoire et voir les personnages prendre vie. Vous trouverez une belle vidéolecture de “The Gingerbread Man” sur le site de World Book Day ou bien regardez-la ici, les deux vidéolectures sont tirées du même album de la série “Ladybird First Favourite Tales“.
En ce moment de confinement, vous avez été plus nombreux que jamais à me suivre: les histoires, on le sait bien, sont toujours appréciées depuis les quatre coins de la terre!

La carte des visites au 12 Mai 2020
Notre carte du site le montre bien: on est tous là-dedans ensemble! Et quand je dit là-dedans, je veux dire dans les histoires… Bonne lecture!

© Susan Winter, “Me too”