Category Archives: articles en français

International Book Giving Day 2017

Per leggere quest’articolo in italiano cliccate qui.

Le 14 Février ce n’est pas que la Saint Valentin! Si vous aimez les livres, vous pouvez fêter aussi International Book Giving Day. Pour le faire, il suffit d’offrir des livres à vos proches, à vos amis, à vos collègues de travail, ou à des inconnus, en laissant un livre sur un banc au parc ou dans une salle d’attente… Ça vous tente?

Pour plus d’informations sur cet événement, lisez ou relisez nos articles passés ici et ici.

Cette année nous partageons ce livre écrit par atelierstorytime et publié chez storybird:

TheWelcomeBook-cover

Vive l’Epiphanie!

Per leggere l’articolo in italiano, cliccate qui.

Nous voici à la fin des fêtes de Noël: finies les vacances, nous avons tous un peu moins de temps pour lire des histoires, mais avec un peu d’effort, le soir ou les dimanches après-midi, on peut faire une petite place pour les livres.

thethreewisemen-coverTous les enfants français connaissent la fête des Rois, mais peut-être pas tous connaissent la véritable histoire des Rois Mages. Une bonne occasion pour tester leurs connaissances et leur apprendre une langue étrangère, c’est de leur lire “The Three Wise Men: A Christmas Story”, de Loek Koopmans (Floris Books, 2014).

Il s’agit d’un album illustré qui raconte l’histoire des Rois Mages de façon très traditionnelle: le langage est simple et très descriptif et les illustrations très belles et réalistes. Un vrai classique!

humphrey-coverToujours très classique en ce qui concerne les illustrations, mais beaucoup moins pour l’histoire, “Humphrey’s First Christmas” de Carol Heyer (Ideals Children’s Books, 2010), nous raconte la même histoire, mais d’un autre point de vue, celui des chameaux! Nous connaissons tous les trois Rois qui sont allés voir Jésus dans l’étable, mais qui étaient les chameaux qui les ont conduits jusqu’à destination?

Son auteure nous raconte comment cette idée est née:

humphrey-inside-1

© Carol Heyer

Autour de cette histoire racontée dans la Bible, des légendes sont nées. Une des plus célèbres vient d’Italie: c’est la légende de la “Befana“, une vieille femme qui, ayant reçu la visite des Rois Mages et refusé leur invitation à les suivre, essaie de remédier et se met en route avec des cadeaux pour l’enfant Jésus. Ne parvenant pas à trouver l’étable, elle décide de les offrir aux enfants qu’elle rencontre.

Tomie dePaola a écrit et illustré un des albums les plus célèbres sur cette légende, “The Legend of Old Befana” (HMH Books for Young Readers, 1980).
Pour d’autres suggestions, allez lire notre article sur la Befana, publié il y a quelque temps.

the-legend-of-old-befana-cover

coverbabushkaDu côté de la Russie, on retrouve un personnage très semblable à celui de la Befana: il s’agit de Babushka. Parmi les livres sur ce personnage, nous vous conseillons “Babushka: A Christmas Tale” écrit par Dawn Casey et illustré par Amanda Hall (Good Books, 2016). Avec de magnifiques illustrations sur les tons des bleus et des roses, le livre nous raconte la légende de cette vieille femme qui sut se montrer généreuse. Une histoire parfaite pour commencer le nouvel an avec de bonnes résolutions!

histoiregalette-coverPour les petits francophones et aussi pour tous les enfants qui souhaitent connaître les traditions de la France, on ne peut pas penser à l’Epiphanie sans penser à la galette des Rois! “La véritable histoire de la Galette des Rois” écrit par Marie-Anne Boucher et illustré par Rémi Hamoir (éd Gautier Languereau, 2014), est un bel album où Grand-Mâ Souris nous raconte la véritable histoire de ce gâteau.

Et… surprise, après avoir lu l’histoire, on peut se mettre à l’œuvre et préparer une savoureuse galette en suivant la recette donnée par l’éditeur!

histoiregalette-recette

© édition Gautier Languereau

Si vous recherchez des activités à faire pour occuper les enfants avant ou après l’histoire, vous trouverez des coloriages sur les Rois Mages chez activity village et sur la Befana chez pianeta bambini.

christmas_characters

Des elfes pour Nöel

Per leggere l’articolo in italiano, clicca qui.

elfEnfin le mois de Décembre! Il est temps de se mettre dans l’esprit de Noël.
Dans les années passées nous vous avons conseillé plusieurs lectures pour vos enfants: des classiques, des livres écrits par des auteurs indépendants, etc.

Cette année, c’est le tour d’un livre un peu spécial, car, bien que publié il y a seulement 11 ans, il a donné vie à une tradition de Noël dans le monde entier.

Il s’agit de “The Elf on the Shelf”, écrit par Carol V. Aebersold et Chanda A. Bell et illustré par Coë Steinwart. Le livre raconte une belle histoire: pour connaître si les enfants sont sages ou pas, le Père Noël envoie  tous les ans un elfe dans chaque famille. Il devra observer les enfants pendant la journée et, chaque nuit, retourner au Pôle Nord er raconter au Père Noël si les enfants ont été sages.

Voici ce que l’auteure Carol Aebersold nous raconte à propos de comment est née cette histoire:

Pour ajouter du vrai à l’histoire, le livre est vendu avec une poupée-elfe que l’on peut choisir parmi plusieurs modèles (fille ou garçon, peau mate ou peau claire) et que chaque soir les parents cachent dans la maison afin que le lendemain les enfants puissent partir à la chasse et découvrir où l’elfe est caché.

Ce qui est vraiment spécial dans “The Elf on the Shelf” est donc que, une fois le livre lu, on peut continuer à s’amuser avec cette histoire pendant bien des années! Les enfants adorent ce rituel et les parents s’y prennent aussi au jeu de surprendre leurs enfants avec des cachettes de plus en plus amusantes.

Le site officiel met à disposition plein d’activités pour les enfants, des idées pour les parents et aussi un “teacher resource center” pour les enseignants avec plein d’activités à faire en classe.

En ce qui me concerne, j’utilise “The Elf on the Shelf” dans mes classes d’anglais langue étrangère et je dois avouer que les enfants adorent chercher l’elfe dans la classe! Si vous vouler en savoir davantage sur cette expérience, allez sur notre page facebook où vous trouverez le témoignage de cette belle aventure!

Voici juste quelques photos pour vous donner une idée:

This slideshow requires JavaScript.

Si vous êtes passionnés d’elfes, voici d’autres suggestions de lecture:

Alors, êtes-vous prêts à accueillir votre elfe? Si oui, voici un certificat à imprimer pour vos enfants!

welcome-certificate

 

Christmas stories 3 : “Snuggie and the Christmas Stockings”

SnuggieChristmas-coverNous voici à notre troisième rendez-vous sous le sapin : “Snuggie and the Chrismas stockings”, écrit par Margie Nelsen et illustré par Karen Annexstad, est un de ces livres à lire en famille le soir de Noël.
La protagoniste de l’histoire, Snuggie, était le chien de l’auteure et le livre lui est dédié.
C’est la veille de Noël et Snuggie a une tâche spéciale à accomplir…

Welcome to our third meeting under the Christmas tree : “Snuggie and the Chrismas stockings”, written by Margie Nelsen and illustrated by Karen Annexstad, is a story to read with your family on Christmas Eve.
The main character, Snuggie, was the author’s dog and the book is dedicated to her.
It’s Christmas Eve and Snuggie has a special job that only she can do…

Eccoci al nostro terzo appuntamento sotto l’albero: “Snuggie and the Chrismas stockings”, scritto da Margie Nelsen e illustrato da Karen Annexstad, è un libro da leggere in famiglia alla vigilia di Natale.
La protagonista, Snuggie, era il cane dell’autrice e il libro è dedicato a lei…
E’ la vigilia di Natale e Snuggie ha un compito speciale…

“Snuggie and the Christmas Stockings” © Margie Nelsen. All right reserved.
Printed and bound in the United States of America, Mankato, Minnesota

Merry Christmas! Joyeux Noël ! Buon Natale!

Christmas stories 2 : A Wish to be a Christmas Tree

A_Wish_to_be_a_Christmas_treeVoici notre deuxième rendez-vous de Noël : le livre “A wish to be a Christmas tree” écrit par Colleen Monroe et illustré par Michael Glenn Monroe.

Un grand et vieux sapin à passé sa vie à espérer que quelqu’un le choisisse pour en faire son arbre de Noël et l’emmener chez lui. Mais il n’a plus beaucoup d’espoir, jusqu’au jour où…

An old big pine has spent his life dreaming about being chosen as a Christmas tree and taken home to be decorated. But he has lost hope, until one day…

Un vecchio e grande pino ha passato tutta la vita nella speranza di essere scelto come albero di Natale e portato a casa. Ma sembra aver perso le speranze, finché un giorno…

“A wish to be a Christmas tree” de Colleen Monroe et Michael Glenn Monroe, © Sleeping Bear Press, 2000

Christmas stories 1 : Avventura di Natale

To read the review in English click here – per leggere la recensione in italiano clicca qui

Avventura di Natale-coverC’est bientôt Noël ! Pour bien se préparer aux fêtes de fin d’année, nous allons vous proposer, dans les semaines à venir, des lectures en italien, anglais et français à consommer sans modération sous le sapin !

Voici le premier rendez-vous : “Avventura di Natale”, un magnifique conte écrit en 1950 par Jolanda Colombini Monti et illustré par Mariapia Franzoni. Vous ne le trouverez plus en magasin, mais peut-être vous aurez la chance de le dénicher dans une brocante. Il a éte aussi publié en français avec le titre “Aventure de Noël” (http://www.piccolieditions.com/aventure-de-noel).

Si vous voulez en savoir davantage sur les livres des éditions Piccoli, allez voir le site http://www.piccolieditions.com ou le fanclub de l’illustratrice Mariapia Franzoni (http://ilclandimariapia.blogspot.fr/2012/03/mariapia-franzoni-tomba-ida-bohatta.html)

Naissance d’un livre

cake

illustration by Molly Allen © 2013

To read the text in English click here – per leggere il testo in italiano clicca qui

C’est le dernier jour de “Picture Book Month”!

Après avoir fêté plein de beaux albums jeunesse, n’oublions pas tous les livres illustrés qui attendent de voir le jour : des auteurs et des illustrateurs talentueux ont peut-être besoin de vous pour pouvoir mener à bonne fin leurs projets !

Allez donc découvrir en avant première le beau livre “Much too much” de Jennifer Rustgi et Molly Allen sur http://muchtoomuchbook.wordpress.com. Vous pouvez même contribuer à sa publication sur http://www.kickstarter.com/projects/muchtoomuchbook/much-too-much-childrens-picture-book?ref=live

En cadeau des copies signées !

fireworks

illustration by Molly Allen © 2013

It’s Picture Book Month!

To read the text in English click here – per leggere il testo in italiano clicca qui

PBM-PDF-COLORC’est le sombre mois de novembre, mais pour nous remonter le moral et nous remplir la tête d’images colorées, fêtons Picture Book Month !

Il s’agit d’une initiative internationale qui dure tout le mois de novembre et qui célèbre les albums illustrés. A l’origine du projet, un groupe d’auteurs et illustrateurs qui ont voulu nous rappeler l’importance des “vrais” livres dans l’éducation et l’épanouissement des enfants : Dianne de Las Casas, Katie Davis, Elizabeth O. Dulemba, Tara Lazar et Wendy Martin.

Pour en savoir davantage, allez leur rendre visite sur leur site http://picturebookmonth.com : pendant le mois de novembre, tous les jours un auteur ou illustrateur nous explique pourquoi à son avis les albums illustrés sont importants.

La responsable éducative du projet, Marcie Colleen (http://www.thisismarciecolleen.com), a préparé un guide du professeur pour tous ceux qui souhaitent exploiter des albums illustrés en classe.

En exclusive pour atelierstorytime, voici une interview à Marcie Colleen :

Atelierstorytime : Where do your interest and love for picture books come from?

M.C. : My mother instilled a love for books in me since childhood.  We would often take trips to the library where I was able to choose whatever books I wanted to read and TAKE THEM HOME!  I fell in love with characters like Curious George and Russell Hoban’s FRANCIS.  Perhaps my favorite picture book was CAPS FOR SALE by Esphyr Slobodkina.  I carried that love of reading into my adulthood and even studied to be a English Literature teacher in college.  But I often found myself leaving the Dostoyevsky and Shakespeare behind to curl up with Dr. Seuss or James Marshall.

A. : Have you already used picture books for teaching? If yes, what kind of subjects do you usually teach with picture books?

M.C. : Well, I taught high school English and Drama.  I wasn’t as passionate about picture books back then…or at least I thought I wasn’t.  However, I did create a Children’s Literature course in which my students would study picture books and pull out the themes and issues within those books.  They then would develop a lesson plan and teach it to the kids at a local elementary school.  I guess you can say, the class was basically a course on creating Teacher’s Guides!

However, as a Curriculum Writer I have created lessons and content for a variety of picture books and subjects.  You can browse through my completed Teacher’s Guides at www.thisismarciecolleen.com. Although I have not implemented all of my content personally within the classroom, the content that I do create is based on my own classroom experiences and education.

A. : How children react to this “unusual” method? Is it helpful?

M.C. : Picture books are a wonderful “springboard” for classroom instruction.  Not only are they written specifically for the children, with enjoyment in mind, they also provide a succint story with visuals.  Therefore they allow for a variety of learners (both verbal and visual, as well as oral). Most children are already read to at home, so bringing these stories and characters into their classroom is an added treat.  It’s like hanging with a best friend during the school day.

A. : How writers and illustrators react when they get to know that their books are used in an unexpected way?

M.C. : Authors and Illustrators hire me to create a Teacher’s Guide for their picture books all of the time.  They see the value in getting their stories into the classroom.  It is kind of a “stamp of approval” to have your book included in classroom instruction.  It somehow gives your book more “weight” or validation.  However, authors and illustrators are often not educators.  So they are surprised by the content I pull out of their story.  Many had never looked at their book with educator’s eyes.  So it’s exciting for me to be able to show them that.

Donc, qu’attendez-vous : pick a picture book and… CELEBRATE!

It’s Halloween storytime!

C’est bientôt Halloween, ou All Hallows Eve, c’est-à-dire la Veille de la Toussaint et il n’y a rien de mieux que lire des “scary stories” avec nos enfants. Voici notre sélection.

“Two Little Witches: A Halloween Counting Story Sticker Book”, de Harriet Ziefert et Simms Taback. twolittlewitches-cover
To read the review in English click here – per leggere la recensione in italiano clicca qui.

C’est un petit livre avec une structure répétitive, ce qui le rend parfait pour apprendre une langue étrangère.
La nuit d’Halloween, une sorcière rencontre une autre sorcière, un clown, un pirate, une princesse, un lapin, un squelette, un chat, un astronaute et une citrouille. Tous les personnages vont ensemble jusqu’à un manoir hanté pour faire “farce ou bonbon”… Mais qu’arrive-t-il quand un monstre ouvre la porte ?

twolittlewitches-page6

Pour des activités à proposer en classe ou à la maison, allez voir le très beau site makinglearningfun :
http://www.makinglearningfun.com/themepages/TwoLittleWitchesPrintables.htm
http://www.makinglearningfun.com/themepages/HalloweenWhatwillyoubeEmerReader.htm

“Meg and Mog”, de Helen Nicoll et Jan Pienkowskimeg-and-mog-cover
To read the review in English click here – per leggere la recensione in italiano clicca qui.

C’est le premier d’une série de livres sur une sorcière (Meg) et son chat (Mog). Dans cet épisode, Meg et son chat vont à une fête d’Halloween avec d’autres sorcières. Malheureusement leur sort ne marche pas exactement comme prévu…

meg-and-mog-page

text © Helen Nicoll – illustrations © Jan Pienkowski

Pour mieux connaître l’illustrateur, visitez son site ! Vous y trouverez aussi des livres à lire en ligne : http://www.janpienkowski.com/fun-and-games/books.htm

Voici une activité sur le thème du livre : Write an invitation for a Halloween party.

HalloweenInvitation

“Who’s There on Halloween?” de Susan Hagen Nipp et Pamela Conn Beall, illustrations de Charles Reasoner. Who'sthere-cover
To read the review in English click here – per leggere la recensione in italiano clicca qui.

Un livre très simple qui présente avec des rimes les personnages les plus connus d’Halloween : a witch, a owl, a skeleton, a ghost… Il encourage la capacité des enfants à anticiper le personnage annoncé à la page suivante.

Who's there1

“Winnie the Witch”, de Valerie Thomas et Korky Paul. Winniethewitch-cover
To read the review in English click here – per leggere la recensione in italiano clicca qui.

C’est l’histoire d’une sorcière qui vit dans une maison où tout est noir : les murs, les meubles et même son chat…
Visitez aussi le site officiel http://www.winnie-the-witch.com où vous pouvez trouver des activités, le jeux vidéo “Winnie’s loony laundry”, un extrait du livre en pdf et des ressources pour parents et enseignants (http://www.winnie-the-witch.com/grown-ups)

winniethewitch-p1-2

Happy Halloween!

Back to school

L’école a repris depuis un mois déjà et nous sommes tous rentrés dans le rythme ; il est temps de faire le point avec nos enfants en leur lisant des livres sur l’école, histoire d’apprendre un peu le vocabulaire scolaire dans une langue étrangère et d’apprendre aussi quelque chose sur le fonctionnement de l’école dans d’autres pays.

Voici notre sélection.

spot goes to school-coverPour l’anglais, commencez avec “Spot goes to school” de Eric Hill, parfait pour les plus petits.

Pour des activités en anglais, visitez le site de Spot http://www.funwithspot.com

backtoschool-coverPour les 8-12 ans, vous pouvez proposer “It’s back to school we go!” écrit par Ellen Jackson et illustré par Jan Davey Ellis.

Le texte est plutôt complexe, de niveau intermédiaire, mais il peut être adapté à un niveau débutant, si l’on ne choisit que quelques mots et phrases, par exemple ceux qui concernent l’école. Voici un exemple :

Kendi-souligné

text © 2003 by Ellen Jackson, illustrations © 2003 by Jan Davey Ellis

Vous pouvez aussi créer une fiche pour chaque enfant présenté dans le livre. Voici la fiche sur Kendi, un enfant canadien :

Kendi

My name is Kendi
I am six years old
I am a boy
I live in Canada
I am in the first grade
I learn Inuktitut, English, math and science
The school year starts in the middle of August and ends in May

Vous pouvez aussi voir une lecture enligne du livre sur http://www.teachertube.com/viewVideo.php?video_id=191338

maitresse-coverPour les enfants francophones apprenant l’anglais, commencez avec la lecture du livre bilingue “La maîtresse dit hello”, de Kris Di Giacomo. C’est l’histoire d’Aurélien, un petit garçon français qui apprend l’anglais à l’école. Allez voir aussi ce que dit l’auteur sur son blog http://krisdigiacomo.over-blog.com/article-52503622.html.
Le livre est le premier de la série des “Hello“. Suivent “Ma cousine dit Hello”, “Tout le monde dit Hello!” et “Je dis Hello“, tous publiés chez Frimousse. Le dernier est un livre d’activités pour enfants de 6-11 ans.

maîtresse5-6

text and illustrations © 2006 by Kris Di Giacomo

Pour le français langue étrangère, “La rentrée des mamans” de Jo Hoestlandt, de niveau intermédiaire. Ou encore “Moi j’adore, la maîtresse déteste”, de Elisabeth Brami et Lionel Le Néouanic.

larentréedesmamans-cover

moi j'adore-cover

scuola-coverPour l’italien, “Anch’io vado a scuola”, de Raffaella Bolaffio, un album très bien illustré avec un texte simple et parfait pour apprendre le vocabulaire de l’école : SCUOLA, MAESTRA, STUDENTE, BIDELLO, CARTELLA, QUADERNO, LIBRO, PENNA, ASTUCCIO, LAVAGNA, BANCO, SEDIA… Les illustrations se prêtent aussi bien à servir de “flash cards” !

untitled

text and illustrations © 2013 by Raffaella Bolaffio

untitled

text and illustrations © 2013 by Raffaella Bolaffio

giulioconiglio-scuola-coverToujours pour l’italien, n’oublions pas la série de Giulio Coniglio de l’auteur Nicoletta Costa, en particulier le livre “Giulio Coniglio alla scuola di Leo lupo”, disponible aussi dans l’édition avec DVD, pour écouter et regarder l’histoire.

Bonne lecture ! Enjoy the reading! Buona lettura!