The wild country
Enfin l’été et les vacances ! Les enfants ont beaucoup plus de chances de rester en contact avec la nature et découvrir ses merveilles. Nous pouvons les aider à intégrer toutes leurs découvertes en leur lisant des albums sur le sujet. Pour cela, les livres de Kim Lewis sont parfaits ! Née au Canada, dans la banlieu de Montréal, Kim Lewis est partie étudier au Hornsey College of Art à Londres et depuis elle n’a plus quitté l’Angleterre. Elle s’est installée avec son mari dans une ferme du Northumberland et c’est ici qu’elle a conçu ses livres pour les enfants, dont la plupart ont comme thème la vie à la campagne. Voici quelques-uns de ses livres, presque tous publiés chez Walker Books :
Les illustrations de Kim Lewis sont de magnifiques peintures de la vie champêtre : on y retrouve les animaux préférés des enfants, la nature avec ses cycles, les outils de travail… Elles sont très précieuses pour aider à la compréhension du texte et constituent un magnifique imagier pour les enfants. Voici quelques exemples de pages. Le texte reste relativement simple et abordable pour des enfants qui apprennent une langue étrangère.
Dans “One Summer Day”, vous retrouvez par exemple tout le vocabulaire de la vie à la campagne : la nature (sun, grass, river, field…), les animaux (hens, cow, calf…), les instruments de travail (tractor…). Voici un imagier pour mémoriser le vocabulaire de la campagne :
Et après la campagne anglaise, un petit détour vers le Colorado, pour visiter un vrai ranch avec le livre “Gordon the Bison” de Martha Mans. C’est l’histoire vraie d’un bébé bison, abandonné par sa maman et retrouvé par un cowboy du ranch Zapata, où il a été emmené et nourri.
L’auteure nous raconte comment l’histoire est née :
“Each year I have the privilege of being invited to paint at the beautiful Medano/Zapata Ranch in the San Luis Valley of Colorado. It is home of a herd of over 2500 American bisons. Most of the time you can’t get close to these magnificent American icons so when a little bison was found alone out on the range and needed to be rescued everyone on the ranch couldn’t stay away and talked of nothing else. One of the ranch hands gave him the name Gordon. So it seemed very natural when one of the ranch guests suggested someone should write a story about Gordon. I was immediately intrigued. Sometime later when I began thinking about a story for a little bison it came to me that this little bison didn’t know what he was because he was not with a herd and there was no other bison around to teach him. He couldn’t go back into the herd. It would be impossible to get them to accept him. So he had to go on a journey of self discovery and find a place where he fit in and could be happy.” – Martha Mans
Retrouvez l’histoire vraie de Gordon sur la page facebook du Ranch Zapata !
PS : il faut remonter aux articles publiés en mars 2014 pour retrouver les nouvelles du bébé bison.
Les mini books sur les saisons !
Pour compléter nos leçons sur les saisons, voici les derniers “mini books” d’atelierstorytime, disponibles en anglais, français et italien. Les magnifiques illustrations sont de la talentueuse Victoria Usova. Bonne lecture !
Carnevale!
“A carnevale ogni scherzo vale!” dit-on en Italie, c’est-à-dire toutes les farces sont autorisées ! Le carnaval est une fête aimée par les petits comme par les grands : c’est surtout le moment de se déguiser et, bien sûr, de faire des farces, mais, pour trouver aussi un moment de calme avec ses enfants, lire un livre sur le sujet est une bonne idée.
Pour tous les enfants qui connaissent un peu (ou beaucoup) l’italien, nous proposons de commencer par “Evviva Carnevale”, écrit par Gianni Rodari et illustré par Lucia Salemi (Emme edizioni, 2004). Il s’agit d’une récolte de poésies du célèbre auteur italien pour enfants. Le livre ne figure plus dans le catalogue de Emme edizioni, mais vous pouvez encore le trouver sur le marché. Dans le cas contraire, il suffit de chercher des poésies de Rodari, telles que celle-ci :
Viva i coriandoli di Carnevale
Viva i coriandoli di Carnevale,
bombe di carta che non fan male!
Van per le strade in gaia compagnia
i guerrieri dell’allegria:
si sparano in faccia risate
scacciapensieri,
si fanno prigionieri
con le stelle filanti colorate.
Non servono infermieri
perchè i feriti guariscono
con una caramella.
Guida l’assalto, a passo di tarantella,
il generale in capo Pulcinella.
Cessata la battaglia, tutti a nanna.
Sul guanciale
spicca come una medaglia
un coriandolo di Carnevale.
Un livre très réussi est “Ti conosco mascherina”, de Francesca Rossi (Edizioni Corsare, 2011), mais le texte est plutôt difficile pour des enfants qui ne sont pas de langue maternelle ou bilingues.
Pour passer à la tradition du carnaval de La Nouvelle Orléans, “Dinosaur Mardi Gras”, écrit par Dianne de Las Casas et illustré par Marita Gentry, est un livre à ne pas oublier ! Sur le site de l’auteure vous trouverez aussi plein d’activités autour du livre et des masques à colorier.
Pour les amateurs des classiques et de la langue française, “Martine et le prince mystérieux” de Gilbert Delahaye et Marcel Marlier (Casterman, 2010) est une belle aventure qui se déroule à Venise pendant le carnaval.
Et, après la lecture… imprimez des dessins et des masques à colorier !



Pour plus d’activités visitez http://www.activityvillage.co.uk/mardi-gras
Give a book!
Nous voici au jour J : International Book Giving Day ! Et voici notre mini-livre disponible en anglais, français et italien.
Vous pouvez encore prendre part aux célébrations :
Une promenade dans la neige
To read the review in English click here – per leggere la recensione in italiano clicca qui
Nous voici en plein hiver : quoi de mieux que de se promener dans la campagne enneigée ? Suivons les traces d’un enfant et de ses amis les animaux dans cette “promenade invisible”.
Dans “Devine qui fait quoi” de Gerda Muller (éditions L’école des loisirs, 1999), nous pouvons imaginer ce que l’enfant et les autres personnages font en observant leurs traces sur le sol et les endroits dans lesquels ils se déplacent : des objets changent de place, un petit déjeuner est consommé, les bottes à l’entrée sont remplacées par les chaussons, une branche est cassée, etc.
Nous ne verrons l’enfant et son ami le chien que dans la dernière page, mais, attention, des indices sont donnés dans la deuxième et troisième de couverture !
Un livre sans texte comme celui-ci est un trésor pour l’exploitation en classe de langue ! En effet il peut être adapté au niveau et à l’âge de l’élève.
Voici un exemple d’exploitation pour le français.
Pages 2-3 :
L’enfant se lève.
- Il met ses chaussons.
- Il va dans la salle de bain (il se lave la figure, il se lave les dents, etc.)
- Il s’habille.
Pages 4-5 :
- Il va dans la salle à manger.
- Il prend son petit-déjeuner (il boit du jus d’orange, du lait, il mange des tartines, etc.)
Pages 6-7
- Il met ses bottes et son manteau.
- Il ouvre la porte et il sort. Son chien le suit…
Vocabulaire à travailler : les habits, les pièces de la maison, les repas, les verbes d’action (se lever, se laver, s’habiller, prendre son petit déjeuner, sortir…)
Dans la suite de l’histoire : la nature, les animaux, l’hiver…
C’est un livre que l’on peut exploiter dans toutes les langues ! Voici un exemple pour les pages 2 et 3.
En anglais :
- The child gets up.
- He puts on his slippers.
- He goes to the bathroom (he washes his face, he brushes his teeth, etc.)
- He gets dressed.
En italien :
- Il bambino si sveglia.
- Si mette le pantofole.
- Va in bagno (si lava la faccia, si lava i denti, ecc.)
- Si veste.
Pour plus d’idées, allez voir le site de l’académie de Lyon http://www2.ac-lyon.fr/etab/ecoles/rhone/chassieu/didapages/devine/index.html, ou bien le blog http://www.lamaternelledisabelle.fr/devine-qui-fait-quoi où vous pouvez trouver aussi des fichiers audio avec la description des images.
Bonne promenade ! Have a nice walk! Buona passeggiata!
La Befana
Pour l’Epiphanie, voici une histoire qui vient d’Italie, où, la nuit du 5 au 6 janvier, une vieille dame appelée “Befana”, passe dans chaque maison où se trouvent des enfants.
En se déplaçant à califourchon sur son balai, elle dépose dans leurs chaussettes des friandises et des cadeaux à ceux qui ont été sages et du charbon aux autres.
Selon une légende, il s’agit d’une vieille femme qui croisa les Rois Mages en route vers Bethléem. Ils lui proposèrent de les suivre, mais elle refusa. Regrettant son choix, elle remplit alors un sac de petits gâteaux et de fruits secs et se mit à leur recherche. Mais elle ne retrouva ni les Rois Mages ni l’enfant Jésus. Elle décida alors d’offrir ses cadeaux à tous les enfants qu’elle rencontrait.
Pour en savoir plus, parmi les nombreux livres sur ce personnage, nous vous conseillons “La Befana” écrit par Patrizia Nencini et illustré par Fabiano Fiorin (Giunti Kids, 2001). Le texte est simple et les images très belles.




















































