Tutti poliglotti!
Pour lire l’article en français, cliquez ici.
Oggi sono sempre di più i bambini che vivono in un universo plurilingue: alcuni parlano una lingua a scuola e una a casa, altri parlano una lingua straniera con la loro babysitter, i loro insegnanti o i loro nonni… Alcuni genitori desiderano semplicemente introdurre una seconda lingua a casa per aiutare i loro bambini ad aprirsi a nuove culture.

© Chris Di Giacomo, “La maîtresse dit hello”
Il 26 settembre si festeggia la Giornata Europea delle Lingue: è un’ottima occasione per le famiglie e le scuole di celebrare la ricchezza culturale e linguistica dell’Europa! Sono previsti un po’ ovunque dibattiti, letture e attività. Se desiderate informarvi sugli eventi organizzati vicino a voi, andate a dare un’occhiata al sito ufficiale: troverete tutto il programma!
Leggere libri, in classe o a casa, è un fantastico metodo per avvivinarsi a nuove lingue. In questa occasione, un libro multi-lingue sarà particolarmente apprezzato! Abbiamo recentemente avuto l’occasione di scoprire minipoliglotini, un editore di libri plurilingue che ha lo scopo di favorire l’apprendimento precoce delle lingue attraverso la lettura e i giochi didattici.
Il logo dell’editore rappresenta infatti cinque libri di cinque colori diversi (uno per ogni lingua), che insieme formano una mongolfiera: la mongolfiera fa volare due bambini, sulle ali della conoscenza. Una visione più globale del mondo è in effetti uno dei vantaggi delle persone poliglotte.

Minipoliglotini ha pubblicato finora tre libri: “My Dog”, “Aloha Kaimana” e “The Fairytale of Luna”. La particolarità di questi libri è che sia la storia che le attività sono scritte in più lingue: “The Fairytale of Luna”, per esempio, è pubblicata nelle versioni sloveno/italiano/inglese, sloveno/tedesco/inglese, italiano/tedesco/inglese e francese/tedesco/inglese.
Ogni storia ha anche delle attività, dei dizionari plurilingua, dei consigli per genitori ed insegnanti…
E quando la storia è finita, le pagine si trasformano in gioco da tavolo per una divertente partita in famiglia o tra amici!

© Mojca Stubelj Ars
“The Fairytale of Luna” offre anche un laboratorio pratico: ci si puo’ cimentare a creare la bambola di pezza di Luna! Seguite le istruzioni!

© Mojca Stubelj Ars
E se vi chiedete chi ci sia dietro a questo bellissimo progetto, andate ad incontrare Mojca Stubelj Ars sulla sua pagina!

© Mojca Stubelj Ars
Tous polyglottes!
Per leggere l’articolo in italiano, cliccate qui.
Aujourd’hui il y a de plus en plus d’enfants qui vivent dans un univers plurilingue: certains parlent une langue à la maison et une autre à l’école, d’autres parlent une langue étrangère avec leurs babysitters ou leurs enseignants, ou leurs grands-parents… Certains parents souhaitent introduire une deuxième langue à la maison, juste pour aider leurs enfants à s’ouvrir à d’autres cultures.

© Chris Di Giacomo
Le 26 septembre nous fêtons la Journée Européenne des Langues: c’est une excellente occasion pour les familles et les écoles de célébrer la richesse des cultures et des langues européennes! Des débats, des lectures, des activités sont prévus un peu partout. Si vous souhaitez vous renseigner sur ce qui se passe autour de vous, allez voir sur le site officiel: vous trouverez tout le programme!

Pour s’initier aux langues quoi de mieux que de lire des livres, en classe ou à la maison? Pour cette occasion, un livre multi-langues sera particulièrement apprécié! Nous avons recemment eu l’occasion de découvrir minipoliglotini, un éditeur de livres plurilingues qui a pour but celui de favoriser l’apprentissage précoce des langues étrangères à travers la lecture et les jeux didactiques.
Le logo de l’éditeur représente en effet cinq livres en cinq couleurs différentes (une pour chaque langue) qui ensemble forment une mongolfière: la mongolfière emmène les enfants dans les airs, sur les ailes de la connaissance. Une vision plus globale du monde est en effet un des avantages des personnes polyglottes.

Minipoliglotini a édité jusqu’à présent trois livres: “My Dog”, “Aloha Kaimana” et “The Fairytale of Luna”. La particularité de ces livres est que l’histoire, ainsi que les activités, sont écrites en plusieurs langues: “The Fairytale of Luna”, par exemple, est édité dans les versions slovène/italien/anglais, slovène/allemand/anglais, italien/allemand/anglais et français/allemand/anglais.
Chaque histoire a aussi des activités, des dictionnaires plurilingues, des conseils pour les parents et les enseignants…
Après avoir lu l’histoire, les pages se transforment en plateau de jeu pour une partie amusante en famille ou entre amis!

© Mojca Stubelj Ars
Dans “The Fairytale of Luna” un atelier pratique est aussi prévu: on peut s’amuser à créer une poupée Luna en chiffon! Suivez les instructions!

© Mojca Stubelj Ars
Et si vous vous demandez qui est derrière ce magnifique projet, allez rencontrer Mojca Stubelj Ars sur sa page!

© Mojca Stubelj Ars
Yoga story time!
Pour lire l’article en français, cliquez ici.
L’abbiamo sempre detto: il primo criterio di scelta di un libro in lingua straniera è che il suo argomento interessi ai bambini a cui si vuole proporlo. In secondo luogo bisogna che il linguaggio sia adatto al loro livello di conoscenza della lingua straniera et che le immagini possano aiutarli nella comprensione della storia.
Se il libro puo’ essere uno spunto per proporre attività sia ludiche che efficaci, il gioco è fatto! Per questo abbiamo creato gli “yoga story times”, dei laboratori di lettura di libri incentrati sullo yoga, seguiti da una pratica di yoga adatta ai bambini.
Nell’articolo “Learn English with yoga” abbiamo già spiegato come insegnare una lingua straniera attraverso la pratica di una disciplina come lo yoga. Abbiamo testato la formula lettura + pratica di yoga durante diversi “yoga story times” ed il risultato è stato straordinario! Ecco il video di uno dei nostri yoga story time, con Melissa Hatton, insegnante di yoga certificata RYT.
Fino ad ora i nostri laboratori sono stati ispirati dalla serie di Susan Verde (troverete le critiche dei suoi libri qui e qui) e Peter H. Reynolds (il nostro post su “The Dot” qui) “I Am Yoga”, “I Am Peace” e “I Am Human”, a cui seguirà presto “I Am Love”, che sarà pubblicato in autunno.

Attraverso un linguaggio semplice e magnifiche illustrazioni, questi libri sono una fonte d’ispirazione perfetta per dei laboratori di inglese lingua straniera!
Per sapere quando e dove avrà luogo il prossimo “yoga story time”, appuntamento nella rubrica “news” o sulla nostra pagina facebook, nella rubrica eventi.

Les “yoga story times”!
Per leggere l’articolo in italiano, cliccare qui.
On l’a toujours dit: le premier critère pour choisir un album en langue étrangère est que son sujet intéresse les enfants auxquels on veut le proposer. Ensuite il faut que le langage soit à leur niveau de connaissance de la langue étrangère et que les images puissent les aider à comprendre l’histoire.
Si le livre peut être le point de départ pour des activités d’exploitation de l’album à la fois ludiques et efficaces, le tour est joué! C’est pour cela que nous avons créé les “yoga story times”, des ateliers de lecture d’albums jeunesse centrés sur le yoga, suivis par une pratique de yoga adaptée aux enfants.
Dans l’article “Learn English with yoga” nous avons déjà expliqué comment enseigner une langue étrangère à travers la pratique d’une discipline telle que le yoga. Nous avons testé la formule lecture + pratique du yoga lors de plusieurs “yoga story times” et le résultat a été époustouflant! Voici la vidéo d’un de nos yoga story time, avec Melissa Hatton, professeure de yoga certifiée RYT.
Jusqu’à présent nos ateliers ont été inspirés par la série de Susan Verde (vous trouverez des comptes rendus de ses livres ici et ici) et Peter H. Reynolds (notre article sur “The Dot” ici) “I Am Yoga”, “I Am Peace” et “I Am Human”, auxquels suivra bientôt “I Am Love”, qui sera publié cet automne.

Avec un langage simple et de magnifiques illustrations, ces livres sont une source d’inspiration parfaite pour des ateliers d’anglais langue étrangère.
Pour savoir quand et où aura lieu le prochain “yoga story time”, rendez-vous dans notre rubrique “news” ou sur notre page facebook, dans la rubrique événements.

Alla scoperta della Scozia con Katie Morag!
Pour lire l’article en français, cliquez ici.
Questa settimana è la Book Week Scotland, un’iniziativa dello Scottish Book Trust per promuovere la lettura a tutte le età. Le iniziative fioriscono un po’ dappertutto in Scozia: letture, concorsi di scrittura, ecc. Se siete curiosi, potete dare un’occhiata al programma sul sito ufficiale.
Parlare di questa iniziativa durante le lezioni di inglese lingua straniera è un’ottima occasione non solo per promuovere la lettura, ma anche per scoprire la Scozia con i vostri allievi. È un’occasione da non perdere anche a casa con i propri bambini!
Abbbiamo già parlato di questa manifestazione e vi abbiamo consigliato alcuni albi su questa bella regione e sulle sue tradizioni. Potete ritrovare tutte le informazioni qui.
Poiché quest’anno il tema di Book Week Scotland è la ribellione, vi propongo di scoprire Katie Morag, una bambina dai capelli rossi e dal carattere indipendente e determinato. Il personaggio, creato da Mairi Hedderwick, ha dato vita ad una serie di libri, scritti ed illustrati dalla stessa Mairi Hedderwick. Il primo è “Katie Morag Delivers the Mail”, pubblicato nel 1984.
Sul mercato si trovano diverse edizioni, anche delle raccolte di più episodi della serie, come “Katie Morag Island Stories” e “The Big Katie Morag Storybook”.
Le illustrazioni dettagliate dell’autrice ci immergono nella vita quotidiana di Struay, un’isola fittizia, ispirata all’isola di Coll, nelle isole Ebridi.

© Mairi Hedderwick
A Struay c’è tutto: il porto, il molo il bistrot, l’ufficio postale… È un’occasione perfetta per imparare in inglese il nome dei diversi luoghi di una città.
Una cartina dell’isola è presente su alcuni libri, tra cui “The Big Katie Morag Storybook”:

© Mairi Hedderwick
A partire dalla cartina, si possono proporre diverse attività: individuare i negozi, l’ufficio postale, le case, il porto, ecc. Scholastic propone un’attività interattiva online molto simpatica: permette di confrontare il villaggio di Struay così come è disegnato nel libro a quello dell’isola di Coll, nelle isole Ebridi.
Sulla serie di Katie Morag, troverete ulteriori risorse pedagogiche gratuite da sparklebox.
Il canale televisivo della BBC CBEEBIES ne ha fatto una serie televisiva a partire dal 2013: gli episodi hanno un’edizione in inglese e una in gaelico.
Gli episodi della serie televisiva sono molto interessanti da un punto di vista didattico, dato che non solo sono girati in Scozia, ma i personaggi parlano inglese con un forte accento scozzese, il che divertirà molto i bambini. Giudicate voi stessi dalla presentazione delle serie su CBeesbies:
Sul sito ufficiale della serie, troverete un sacco di informazioni sulle avventure di questa eroina rossa, una lista di parole scozzesi utilizzate negli episodi, una descrizione dei luoghi delle riprese…
Allora, come dicono gli Scozzesi, “See ye” in Struay!

© Mairi Hedderwick
En route pour l’Ecosse avec Katie Morag!
Per leggere l’articolo in italiano, cliccare qui.
Cette semaine c’est Book Week Scotland, une initiative du Scottish Book Trust pour promouvoir la lecture à tout âge. Les initiatives fleurissent un peu partout en Ecosse: des lectures, des concours d’écriture, etc. Si cela vous tente, vous pouvez jeter un oeil au programme sur le site officiel.
Parler de cet événement en classe d’anglais langue étrangère est une magnifique occasion non seulement pour promouvoir la lecture, mais aussi pour découvrir l’Ecosse avec vos élèves. C’est une occasion à saisir aussi à la maison avec vos enfants!
Nous avons déjà parlé de cette inititive et nous vous avons conseillé quelques albums sur cette belle région et ces traditions. Vous retrouvez les informations ici.
Puisque cette année le thème de la manifestation est la rébellion, je vous propose de découvrir Katie Morag, une petite fille aux cheveux roux et au caractère indépendant et déterminé. Le personnage, créé par Mairi Hedderwick, a donné vie à une série de livres, écrits et illustrés par Mairi Hedderwick elle-même. Le premier est “Katie Morag Delivers the Mail”, publié en 1984.
On trouve plusieurs éditions sur le marché, même des recueils de plusieurs épisodes de la série, tels que “Katie Morag Island Stories” et “The Big Katie Morag Storybook”.
Les illustrations détaillées de l’auteure nous plongent dans le quotidien de Struay, une île fictive, inspiré à l’île de Coll, qui se trouve dans les Hébrides.

© Mairi Hedderwick
Tout est là: le port, la jetée, le bistrot, la poste… C’est une occasion parfaite pour apprendre en anglais le nom des différents endroits de la ville.
Une carte de l’île est présente dans certains livres, tels que “The Big Katie Morag Storybook”:

© Mairi Hedderwick
À partir de la carte on peut proposer différentes activités: retrouver les magasins, la poste, les maisons, le port, etc. Une activité interactive très sympa est proposée par Scholastic sur son site: elle permet de comparer le village de Struay tel qu’il est dessiné dans le livre à celui de l’ïle de Coll, dans les Hébrides.
Pour plus d’idées d’exploitation de ces albums, vous trouverez des ressources pédagogiques gratuites chez sparklebox.
La chaîne de la BBC CBEEBIES en a fait une série télévisée à partir de 2013: les épisodes ont une édition en anglais et une en gaélic.
Les épisodes de la série télévisées sont très intéressants d’un point de vue didactique, puisque non seulement ils sont filmés en Ecosse, mais les personnages parlent anglais avec un fort accent écossais, ce qui amusera beaucoup les enfants. Jugez vous-même par la présentation de la série sur CBeesbies:
Sur le site officiel de la série, vous trouverez aussi plein d’informations sur les aventures de cette héroïne rouquine, une liste de mots écossais utilisés dans les épisodes, une déscription des lieux du tournage…
Alors, comme on dit en Ecosse, “See ye” in Struay!

© Mairi Hedderwick
Happy fifth birthday!

© ladybird books
Oggi atelierstorytime compie 5 anni! Esattamente cinque anni fa, veniva pubblicato il primo post. Da allora il sito offre decine di recensioni di libri, suggerimenti di attività di comprensione e di laboratori per genitori ed educatori che vogliono aiutare i propri bambini ad imparare una seconda o terza lingua.
Grazie a tutti quelli che mi seguono da ogni parte del mondo!
Aujourd’hui atelierstorytime souffle sa cinquième bougie! Il y a exactement cinq ans, le premier article était publié. Depuis, le site offre des dizaines de critiques de livres, suggestions d’activités et ateliers pour parents et enseignants qui souhaitent aider leurs enfants à apprendre une deuxième ou troisième langue.
Merci à toutes les personnes qui me suivent depuis les quatre coins de la terre!
Today it’s atelierstorytime’s fifth birthday! My first post was published exactly five years ago. Since then, the website has published many books reviews and has suggested comprehension activities and workshops for parents and educators who wish to help their children and students to learn a second or third language.
To all my followers from all over the world: thank you!
And, speaking about books: here is a selection of children’s books about birthdays!



