Milano: the place to be!
Nous repartons enfin pour un nouveau voyage : cette fois, notre destination est Milan, la ville de l’Expo universelle ! Beaucoup d’entre vous ont peut-être envisagé d’y faire un détour pour voire l’Expo et visiter un peu cette ville d’Italie, bien moins touristique que d’autres, mais qui cache quand même pas mal de trésors.
Si vous avez des enfants, pour préparer le voyage quoi de mieux que de se procurer des guides adaptés ?
Pour les plus petits, “Pimpa va a Milano”, publié par Franco Cosimo Panini (octobre 2014). Le livre fait partie d’une série sur les villes italiennes : Venise, Turin, Bologne et Florence sont aussi disponibles. Une version en anglais est aussi disponible.
Pimpa est un chien très sympathique, dessiné pour la première fois par Francesco Tullio Altan en 1975. Elle a fêté cette année ses 40 ans ! Dans ce livre, Pimpa nous emmène visister la ville de Milan dans un ton adapté aux plus petits.
Les textes sont simples et écrits en lettres majuscules pour mieux s’adapter aux lecteurs en herbe ; ils sont complétés par des photos et des illustrations.
Skira kids propose des livres découvertes et coloriages sur certaines villes italiennes: Milan, Venise, Turin… Pour ce qui concerne la ville de l’Expo, les titres suivants sont disponibles : “La città di Milano”, “Il Castello Sforzesco”, “Il Teatro alla Scala”, “La Pinacoteca di Brera” (Skira 2011). Pour chaque livre, un peu d’histoire, des anecdotes, des coloriages… Les livres sont disponibles aussi en anglais.
Babalibri vient de publier “Milano Millestorie”, écrit par Patrizia Zelioli et illustré par Giulia Orecchia. Il raconte l’histoire de la ville avec ses anecdotes. Sur le site, des contenus supplémentaires sont disponibles : il suffit de s’enregister et de taper le code que l’on trouve dans la copie du livre acheté.
Le guide est disponible aussi en anglais.
“La mia Milano” est un guide pensé pour les enfants écrit par Martina Fuga et Lidia Labianca et illustré par Sabrina Ferrero (Guide ElectaKids, 2015). Le guide est reparti par quartier : le quartier de Piazza Duomo, celui du Castello Sforzesco, les jardins de via Palestro, etc. Il permet de connaître l’histoire de Milan, ainsi que ses monuments, mais il propose aussi des activtités telles que dessiner, faire un programme de visite, afin de rendre le livre/cahier de voyages plus personnel.
Bien sûr les textes sont pensés pour des enfants de langue maternelle, mais si vous connaissez un peu l’italien, le guide peut être utilisé pour introduire non seulement une ville mais aussi une langue. S’ils ne maîtrisent pas l’italien, les enfants pourront mettre par écrit leurs reflexions dans leur langue maternelle.
On ne paut pas parler de Milan sans parler de son célèbre brouillard, la “nebbia” en italien. Pour imaginer l’atmosphère de la ville endormie dans le brouillard, nous vous conseillons le magnifique album “Nella nebbia di Milano”, de Bruno Munari, publié pour la première fois en 1968 et toujours dans le catalogue de Corraini. Le livre a été traduit en français avec le titre “Dans le brouillard de Milan” (Seuil Jeunesse).
L’atmosphère du brouillard est rendue grâce à une superposition de papiers translucides. Magique !
Si vous pensez poursuivre votre chemin le long de la botte, nous vous conseillons le guide “L’Italie des enfants”, publié par les éditions Bonhomme de chemin.
Si vous souhaitez réviser un peu d’histoire d’Italie avec vos enfants, le livre “Buoni, bravi, brutti, cattivi… d’Italia”, écrit par Isabella Paglia, illustré par Francesca Cavallaro (Camelozampa, 2011) offre une galerie de personnages célèbres, des bons et des méchants !
Alors, prêts pour partir ? Cela vaux bien la peine, puisque, selon un dicton milanais, “Milan l’è un gran Milan” (Milan est un grand Milan) !
Happy Birthday Pippi!
Notre bien aimée Fifi Brindacier a fêté ses 70 ans !
C’est en effet le 21 mai 1945 que Astrid Lindgren offre à sa fille Karen, pour son dixième anniversaire, le premier manuscrit de “Pippi Långstrump”.
Les histoires de cette fillette hors du commun sont nées quand Karen était malade et qu’elle avait demandé à sa mère de lui raconter les aventures de “Pippi Långstrump”. Personne n’aurait imaginé que ce personnage allait devenir un classique de la littérature enfantine !
Voici le récit de Karen :
Le premier livre de “Pippi Långstrump” fut publié en novembre 1945 par l’éditeur suédois Rabén & Sjögren et illustré par Ingrid Vang Nymans.
Depuis, son succès a été tel que le livre de Astrid Lindgren a été traduit en plus de soixante langues! Voici sous quels noms notre héroïne est connue aux quatre coins du monde :
Երկարագուլպա Պիպին (arménien)
Pippi Långstrump (suédois)
Pipi Ŝtrumpolonga (esperanto)
Peppi Pitkätossu (finlandais)
Pipi Pikksukk (estonien)
Fifi Brindacier (français)
Lína Langsokkur (islandais)
Pippi Calzelunghe (italien)
Pipe Phakidomyte (grec)
בילבי בת-גרב / Bilbee Bat-Gerev (hébreu)
Pipi Duga Carapa (croate)
Changwazi Pipi (chinois)
Pippi Calzaslargas eller Pippa Mediaslargas (espagnol)
Pippi Thung-Taow Yaow (thaï)
Pippi Langstrumpf (allemand)
Beaucoup d’artistes ont illustré les différentes éditions de “Pippi Långstrump” ; pour les éditions britanniques, les plus connus sont Tony Ross et Lauren Child, mais dans notre cœur Pippi restera toujours la petite fille aux cheveux roux créée par Ingrid Vang Nymans, qui a d’ailleurs illustré aussi l’édition en bande dessinée publiée à partir de 1969 par Rabén & Sjögren dans leur magazine Klumpe Dumpe.
Les aventures de Fifi en bande dessinée sont apparues aussi en Italie et en Grande Bretagne. C’est avec ces livres que beaucoup d’enfants ont grandi !
Décidément cette petite fille n’a pas vieilli ! C’est sans doute grâce à ses haricots !
Haricot jaune haricot blanc je ne veux pas devenir géant…
Des fois on aimerait bien faire comme elle !
Happy second birthday!
Deux ans déjà que notre aventure a commencé ! Deux ans pendant lesquels je vous ai proposé des lectures adaptées à l’apprentissage des langues mais pendant lesquelles j’ai aussi beaucoup appris en échangeant avec des enseignants, des auteurs, des illustrateurs, des parents…
Un beau réseau a été tissé autour du monde, parce que, petits ou grands, on ne cesse jamais d’apprendre !
Pour célébrer l’événement, atelierstorytime a publié un mini ebook chez storybird :
Pour votre curiosité, voici les “posts” les plus lus pendant cette deuxième année :
- Une promenade dans la neige
- It’s storytime!
- Beware of the bear!
- It’s french storytime!
- More stories
- Healing books
- Attention à la vague !
- A winter day
- International Book Giving Day 2015
- La Befana
- Tous au musée !
- Voyage, voyage…
- The Magic of Reading
- The wild country
- On the road again!
- Happiness is…
- Mers et océans
- Christmas stories 1 : Avventura di Natale
- Deuxième rendez-vous autour du sapin
- Ready for Easter?
- International Dot Day 2014
- Christmas stories 3 : “Snuggie and the Christmas Stockings”
- Les quatre saisons
- Ready for Halloween?
- It’s Book Week Scotland
Bonne lecture !
Michela Macchi, fondatrice d’atelierstorytime
On the road again!
Avec la belle saison, l’envie de voyager nous revient. Pour préparer des voyages (réels ou imaginaires), il n’y a rien de mieux que les livres. Un album illustré peut permettre de découvrir de nouveaux endroits, les imaginer à travers les illustrations et apprendre parfois en même temps une autre langue, histoire de se préparer au dépaysement.
“A Moon of My Own”, écrit par Jennifer Rustgi et illustré par Ashley White, nous emmène autour du monde : la France, le transibérien, l’Egypte, la Chine, les Etats Unis, l’Australie, l’Inde, le Pôle Nord… partout où elle va, une fillette rencontre toujours la lune. Mais comment fait la lune pour savoir où elle se trouve à chaque fois ?
Voici ce que l’auteure dit de son œuvre :
I love the idea of my characters walking a fine line between precociousness and wide-eyed innocence.
The main character in “A Moon of My Own” sees the world through the wonder of a child’s eyes, yet has a perceptiveness beyond her years. Come along with her as she ventures out on an enchanted adventure around the world.
Le livre est parfait pour faire un peu de géographie en langue étrangère : c’est la méthode appelée CLIL (Content and Language Integrated Learning) selon laquelle on introduit une matière telle que la géographie, les sciences, les maths, etc. en utilisant la langue L2.
Jennifer Rustgi nous suggère des sites où chercher des informations et des activités sur les lieux cités dans son livre.
La série Factual Readers de Macmillan peut être aussi très utile: il s’agit de livres de non fiction à utiliser pour approfondir différents sujets. Les livres sont repartis en six niveaux, selon la connaissance de la langue anglaise des enfants.
Pour les débutants, atelierstorytime a publié le mini ebook “Around the World”, disponible aussi en français et en italien. Il est idéal pour mémoriser les expressions “I am / My name is / I come from” en trois langues.
Après la lecture, vous pouvez passer à des activités telles que faire des coloriages, consulter des cartes, écrire des cartes postales… tout cela aide les enfants à fixer le vocabulaire en langue étrangère, tout en apprenant la géographie. Le site activity village propose plein d‘activités de ce genre.
Pour continuer notre découverte du monde, rendez-vous prochainement… nous partirons bientôt à la découverte des grandes villes d’Europe !
Happiness is…
Vous voulez parler un peu de philosophie avec vos enfants ? Et si vous le faisiez en anglais, en plus ? Voici un très beau petit livre écrit et illustré par Elizabeth Hagen qui parle de façon très simple et imaginative de… bonheur !
Avec des illustrations bien colorées et quelques mots par page, Elizabeth Hagen nous montre ce qui peut nous procurer du bonheur. C’est un livre pensé pour les 5-7 ans, mais qui peut être utilisé comme point de départ pour des discussions plus complexes avec des enfants plus âgés.
Happiness is…
Si vous voulez en savoir plus à propos de l’auteure, visitez son blog et sa page facebook.
Le livre a été publié en 2007 chez Trafford Publishing, mais son auteure cherche des fonds pour pouvoir le promouvoir lors des plus importants salons du livre (BookExpo America, Frankfurt Book Fair, London Book Fair, Guadalajara Book Fair, Beijing Book Fair). Si vous souhaitez l’aider dans son projet, allez voir son crowdfunding chez pozible.
International Book Giving Day 2015
C’est bientôt le 14 février ! Avec la fête des amoureux, revient aussi “International Book Giving Day”, “la journée internationale du don des livres”.
Il s’agit d’une initiative qui encourage à offrir des livres le jour du 14 février.
Tout le monde peut y participer. Il suffit de :
- donner un livre à un ami ou à un membre de la famille
- laisser un livre dans une salle d’attente afin qu’un enfant puisse le lire
- donner un livre à une bibliothèque, à un hôpital, à un refuge pour personnes en difficulté ou bien à une association qui distribue des livres à des enfants dans le besoin.
Pour en savoir plus, allez voir le site officiel. Vous pouvez vous inscrire en laissant votre nom et quelques mots sur la façon dont vous pensez célébrer l’événement. Vous pouvez aussi télécharger des cartes pour accompagner votre don. Elles ont toutes été conçues par des illustrateurs célèbres !
Cette année aussi, atelierstorytime a créé une carte pour l’occasion : l’image est tirée du livre “Gatto Topazio, gattina moretta”, publié par Piccoli Edizioni en 1961. On aura bientôt l’occasion de découvrir ensemble ce bel album oublié.
Le 14 février, rendez-vous en ligne pour un don de livre un peu spécial : un mini-livre digital conçu par atelierstorytime qui sera disponible sur le site en anglais, italien et français. Pour célébrer ensemble la magie des livres !





























































