Author Archive: atelierstorytime

Il grande blu

Pour lire l’article en français, cliquez ici.

L’oceano: è grande, è blu, ci fa pensare subito ai grandi spazi, alle sue profondità, ai suoi misteri, la vita che nasconde, la vita che prende… È un elemento molto simbolico e per questo è spesso presente nelle storie per bambini. Tra gli animali che vivono nell’oceano, la balena è probabilmente quello che ci riempie maggiormente di stupore: le balene sono enormi e si è sempre ritenuto nascondessero dei misteri, a partire da Jonas nella Bibbia, fino a Geppetto e la sua barca in “Pinocchio”.

Ancora oggi si scrivono storie sulle balene. Ecco i miei consigli per i 3-13 anni.

Albi per i lettori più piccoli

TheStormWhale-cover“The Storm Whale”, di Benji Davis (Simon and Schuster, 2013), racconta la storia di Noi, il figlio di un pescatore, che un giorno trova un piccolo di balena sulla spiaggia. Noi lo porta a casa sua, lo mette nella vasca da bagno e gli dà da mangiare. Ma non si può tenere nascosta a lungo una balena nella vasca da bagno…

Ecco una lettura online della storia:

L’albo ha avuto un tale successo, che ha avuto un seguito: “The Storm Whale In Winter” (Simon and Schuster, 2016) e “The Great Storm Whale” (Simon and Schuster, 2023).

Je t'aime bleu-coverPer i piccoli francofoni e francofili, “Je t’aime Bleue”, di Barroux (Kaléidoscope, 2022) racconta la storia di Jonas (il nome è già una storia…), guardiano del faro che si ritrova un giorno in alto mare in piena tempesta. Tutto sembra perduto, quando una balena arriva in suo soccorso. Un giorno Jonas avrà occasione di ricambiare il favore. Prendendo il largo per andare a trovare la sua amica, Jonas non riesce a trovarla: Bleue è in effetti sul fondo del mare, vittima di un’indigestione di sacchetti di plastica che ha scambiato per meduse! Jonas l’aiuterà a liberarsi. Una storia con un inizio piuttosto classico, diventa così molto attuale, abbordando il tema della salvaguardia degli oceani, invasi dalla plastica.

Fumetti per i lettori più grandi

Science comics-Whales-coverPer i più grandi che affrontano la lettura in una seconda lingua, consiglio sempre i fumetti o le graphic novels, più facili da leggere rispetto ai libri con capitoli. Per l’inglese,  provate, della serie “Science comics”, “Whales, Diving into the Unknown”, scritto da Casey Zakroff e illustrato da Pat Lewis, Macmillan (consigliato per i 9-13 anni).

Per il francese, i pre-adolescenti apprezzeranno, della serie “Willa et la passion des animaux”, il volume 2 Expédition baleines”, di Armelle Modéré con la prefazione di Maud Fontenoy, navigatrice francese e presidente della Maud Fontenoy Foundation, che si batte per la salvaguardia degli oceani.

La baleine bibliothèque-coverGraphic novel che piacerà sia ai bambini che agli adolescenti e agli adulti, “La baleine bibliothèque”, scritto da Zidrou et illustrato da Judith Vanistendael (Le Lombard, 2021) ci rimanda al valore simbolico delle balene, che si ritiene celino tesori. In questo caso, si tratta addirittura di una biblioteca! Con delle illustrazioni molto colorate, ma un testo pieno di rimandi, “La baleine bibliothèque” è una vera ode alla lettura.

Per ulteriori suggerimenti di lettura sulle balene, visitate la mia libreria online Storytime corner.

Le grand bleu

Per leggere l’articolo in italiano, cliccare qui.

L’océan: il est grand, il est bleu, il nous fait tout de suite penser à ses grands espaces, ses profondeurs, ses mystères, la vie qu’il cache, la vie qu’il prend… C’est un élément très symbolique et pour cela il revient si souvent dans les histoires pour les enfants. Parmi les animaux qui vivent dans l’océan, la baleine est probablement celui qui nous émerveille davantage: les baleines sont énormes et ont toujours été censées cacher des mystères, à partir de Jonas dans la Bible, jusqu’à Geppetto et son bateau dans “Pinocchio”.

Aujourd’hui encore on écrit plein d’histoires sur les baleines. Voici mes conseils pour des enfants de 3 à 13 ans.

Des albums pour les plus petits

TheStormWhale-cover“The Storm Whale”, de Benji Davis (éditions Simon and Schuster, 2013), raconte l’histoire de Noi, fils d’un pêcheur, qui retrouve un jour un bébé baleine échoué sur la plage. Il le ramène chez lui, le met dans sa baignoire et lui donne à manger. Mais on ne peut pas cacher une baleine dans une baignoire longtemps…

Voici une lecture en ligne de l’histoire:

L’album a eu tellement de succès, qu’il a eu une suite: “The Storm Whale In Winter” (Simon and Schuster, 2016) et “The Great Storm Whale” (Simon and Schuster, 2023).

Je t'aime bleu-coverPour les petits francophones et francophiles, “Je t’aime Bleue”, de Barroux (éditions Kaléidoscope, 2022) raconte l’histoire de Jonas (le nom est déjà une histoire…), gardien du phare, qui se retrouve un jour au large, en pleine tempête. Tout semble perdu, quand une baleine arrive à son secours. Un jour Jonas aura l’occasion de lui rendre service. Prenant le large pour aller rendre visite à son amie, Jonas ne la trouve pas: Bleue est en effet au fond de la mer, victime d’une indigestion de sacs en plastique, qu’elle a pris pour des méduses. Jonas l’aidera à s’en sortir. C’est ainsi qu’une histoire avec un début assez classique, devient très actuelle en abordant le thème de la sauvegarde des océans, envahis par le plastique.

Des BD pour les plus grands

Science comics-Whales-coverPour les plus grands qui affrontent la lecture dans une deuxième langue, je conseille toujours des bandes dessinées ou des romans graphiques, qui sont plus faciles à lire. Pour l’anglais, essayez , de la série “Science comics”, “Whales, Diving into the Unknown”, écrit par Casey Zakroff et illustré par Pat Lewis, Macmillan (conseillé pour les 9-13 ans).

Pour le français, les préadolescents aimeront, de la série “Willa et la passion des animaux”, le tome 2 Expédition baleines”, d’Armelle Modéré avec la préface de Maud Fontenoy, navigatrice française et présidente de la Maud Fontenoy Foundation, qui se bat pour la sauvegarde des océans.

La baleine bibliothèque-coverRoman graphique qui plaira tant aux enfants qu’aux adolescents et aux adultes, “La baleine bibliothèque”, écrit par Zidrou et illustré par Judith Vanistendael (éditions Le Lombard, 2021) nous relie à la valeur symbolique des baleines, sensées contenir des trésors. Dans ce cas, il s’agit carrément d’une bibliothèque! Avec des illustrations bien colorées, mais un texte riche en références, “La baleine bibliothèque” est une véritable ode à la lecture.

Pour d’autres suggestions de lecture sur les baleines, visitez ma librairie en ligne Storytime corner.

Dieci anni di atelierstorytime!

Pour lire l’article en français, cliquez ici

Il 12 maggio 2013 il primo articolo  veniva pubblicato sul sito di atelierstorytime. Sono passati dieci anni e atelierstorytime è cresciuto, non solo come sito di riferimento sull’utilizzo di albi illustrati e fumetti per l’apprendimento delle lingue straniere a bambini e adolescenti, ma anche come scuola di lingue a Milano.

Oggi atelierstorytime è anche sui social, seguiteci su facebook e Instagram!

Où est mon chat-coverDesideriamo festeggiare questa importante ricorrenza con una nuova lettura online: si tratta del libro “Où est mon chat?” di Gamille Garoche, pubblicato da abc melody. Ho scelto questo albo perché è disponibile in francese e in inglese e anche perché la storia si svolge a Parigi, cosa che lo rende particolarmente interessante per fare conoscere o riconoscere i vari angoli della capitale ai bambini.

Mistigri, il gatto di Lola, è scappato. Lola lo cerca dappertutto: ma dove sarà finito? La bambina fa a domande ai passanti, attraversando la città, da Montmartre al lungo Senna…

Toccherà al lettore aiutare Lola: il gatto si nasconde in ogni doppia pagina. Riesci a trovarlo?

Sul sito dell’editore trovate la versione audio del libri con gli effetti sonori: trovate qui la versione in francese e qui quella in inglese.

Se desiderate conoscere altri libri di Camille Garoche, vi rimando ai miei articoli sui libri “Suivez le guide”, “Le lapin de neige” e “Une rencontre”.

L’editore abc melody pubblica titoli molto interessanti per l’insegnamento delle lingue ai bambini. In particolare, consiglio la serie “Viens voir ma ville”, di cui molti titoli sono disponibili in francese, inglese, tedesco, spagnolo e italiano. Potete ritrovare le recensioni di alcuni titoli nei miei posts su Parigi, Londra e la Scozia.

Per altre letture online, seguite il link story time reading online!

Joyeux anniversaire! Happy birthday! Buon compleanno!

Dix ans déjà!

Per leggere questo articolo in italiano, cliccare qui

Le 12 Mai 2013 le premier article apparaissait sur le tout nouveau site d’atelierstorytime. Dix ans se sont écoulés et atelierstorytime a grandi, non seulement en tant que site de référence pour l’utilisation d’albums et de BD pour l’apprentissage des langues étrangères aux enfants et adolescents, mais aussi en tant qu’école de langues à Milan.

Aujourd’hui atelierstorytime est aussi sur les réseaux sociaux, suivez-nous sur facebook et Instagram!

Où est mon chat-coverNous souhaitons fêter cet important anniversaire avec une nouvelle lecture en ligne: il s’agit du livre “Où est mon chat?” de Gamille Garoche, publié par abc melody. J’ai choisi cet album car il est disponible en français et en anglais et aussi car l’histoire se passe à Paris,  ce qui rend l’album particulièrement intéressant pour faire connaître ou reconnaître des coins de la capitale aux enfants.

Mistigri, le chat de Lola, s’est sauvé. Lola le cherche partout: mais où peut-il bien être? Elle interroge les passants, elle traverse la ville, de Montmartre au quais de la Seine…

Au lecteur d’aider Lola: le chat se cache dans chaque double page. L’as-tu vu?

Sur le site de l’éditeur vous trouvez la version audio du livre avec des bruitages: ici la version en français et ici celle en anglais.

Si vous souhaitez connaître d’autres livres de Camille Garoche, je vous renvoie à mes articles sur les livres “Suivez le guide”, “Le lapin de neige” et “Une rencontre”.

L’éditeur abc melody publie des titres très intéressants pour l’apprentissage des langues aux enfants. En particulier, j’aime la série “Viens voir ma ville”, dont plusieurs titres sont disponibles en français, anglais, allemand, espagnol et italien. Vous pouvez retrouver certains de ces titres dans mes articles sur Paris, Londres et l’Ecosse.

Pour d’autres lectures en ligne, suivez le lien story time reading online!

Joyeux anniversaire! Happy birthday! Buon compleanno!

Tutti in maschera!

Pour lire l’article en français, cliquer ici.

Manca poco al carnevale, è tempo di travestimenti, scherzi e sfilate! Ma, nei momenti di pausa,  leggere qualche libro in tema si rivela un’ottima idea per calmare i bambini e conoscere meglio le tradizioni del carnevale.

ToCarnival-coverIl carnevale è una festa celebrata soprattutto in alcuni Paesi, come l’Italia, il Brasile o i Caraibi. Per quanto riguarda le tradizioni italiane, vi abbiamo già consigliato dei libri in questo post. Se invece siete curiosi di scoprire qualcosa sul carnevale ai Caraibi, vi consiglio “To Carnival”, scritto da Baptiste Paul e illustrato da Jana Glatt (Barefoot Books). È la storia di una bambina che vive nell’isola di Santa Lucia e deve prendere un autobus per andare a vedere la sfilata di carnevale, ma una serie di eventi ritarda il suo cammino. Arriverà in tempo per assistere alla sfilata?

Il libro ha anche delle pagine con un glossario creolo et delle informazioni su Santa Lucia e sul carnevale.

tocarnival_genpb_interior_30-31_rgb_1000px_72dpi_1__2

Per sapere qualcosa di più sull’autore, ecco un’intervista:

Tous-au-carnaval-coverSempre sul tema delle sfilate, “Tous au carnaval”, scritto da Nadine Brun-Cosme e illustrato da Christine Davenier (Glénat jeunes) ha invece come protagonisti degli animali. Tutti gli anni gli abitanti del villaggio scelgono i travestimenti più belli per carnevale, ma quest’anno un lupo passeggia per le strade indossando un completo elegante. Vedendo lo stupore degli altri animali, il lupo li invita a lavorare per lui, se vogliono potersi permettere un abito bello come quello che indossa. Riuscirà a convincerli a non festeggiare il carnevale per andare a lavorare?

Ai più grandicelli, si possono proporre dei fumetti, come Super fêtes et big boulettes”(BD kids, le meilleur de Tom-Tom et Nana): saranno adatti anche a bambini non francofoni che non padroneggiano bene la lingua francese, perché, come tutti i fumetti, i testi sono semplici e le immagini aiutano a descrivere le situazioni.

Se cercate altri consigli sui fumetti, leggete il post “Il potere dei fumetti”

Tous au carnaval!

Per leggere l’articolo in italiano, cliccare qui.

C’est bientôt mardi gras, les déguisements, les farces et les parades sont de retour! Mais, dans les moments de pause, lire des livres sur le sujet est une bonne idée pour calmer les enfants et en savoir plus sur le carnaval.

ToCarnival-coverLe carnaval est une tradition qui est célébrée surtout dans certains Pays, comme l’Italie, le Brésil ou bien les Caraïbes. En ce qui concerne les traditions italiennes, on vous a conseillé des livres dans cet article. Si par contre vous désirez lire un album qui parle du carnaval aux Caraïbes, je vous conseille “To Carnival”, écrit par Baptiste Paul et illustré par Jana Glatt (Barefoot Books). C’est l’histoire d’une petite fille qui vit dans l’île Sainte Lucie et doit prendre un bus pour aller voir la parade de carnaval, mais une série d’événements retarde son chemin. Arrivera-t-elle à temps pour voir le défilé?

Le livre a aussi des pages avec un glossaire créole et des informations sur Sainte Lucie et sur le carnaval.

tocarnival_genpb_interior_30-31_rgb_1000px_72dpi_1__2

Pour connaître l’auteur, voici une interview à Baptiste Paul:

Tous-au-carnaval-coverToujours dans le thème des parades, “Tous au carnaval”, écrit par Nadine Brun-Cosme et illustré par Christine Davenier (Glénat jeunes) a par contre des animaux comme protagonistes. Tous les ans les animaux choisissent les plus beaux déguisements pour fêter le carnaval, mais cette année un loup se promène dans les rues du village habillé d’un costume. En voyant la stupeur des villageois, le loup les invite à travailler pour lui s’ils veulent se permettre un costume comme celui qu’il porte. Réussira-t-il à convaincre les animaux à ne pas fêter le carnaval pour aller travailler?

Pour les plus grands, on pourra proposer une BD telle que le volume Super fêtes et big boulettes”(BD kids, le meilleur de Tom-Tom et Nana): elle conviendra aussi aux enfants non francophones qui ne maîtrisent pas très bien la langue car, comme toutes les BD, les textes sont simples et les images décrivent bien les situations.

Pour d’autres suggestions de BD, je vous renvoie aussi à l’article “Le pouvoir des BD”

Non è Natale senza neve!

Pour lire l’article en français, cliquez ici.

TheSnowflake-coverNon è Natale senza neve, si sente spesso ripetere! Quindi, non c’è niente di meglio di una storia di Natale in cui si parla di un fiocco di neve. “The Snowflake” di Benji Davies sarà un albo perfetto per questa occasione.

È la storia di un fiocco di neve che non vorrebbe cadere dal cielo, ma, ahimè, è costretto a farlo. Cerca allora un posto adatto ad atterrare, quando vede un magnifico albero di Natale in una vetrina. Sogna allora di cadere sulla cima dell’albero come puntale. Ma il suo viaggio non è finito…

Per sapere come va a finire il viaggio del piccolo fiocco di neve, ascoltate la lettura fatta dall’attrice Genevieve O’Reilly:

Si potrà approfittare di questa storia per spiegare ai bambini cos’è la neve e come si forma. Il libro della Usborne “What is Snow?”, per esempio, sarà adatto allo scopo.

Se cercate invece una storia in francese per i piccoli francofoni o francofili, vi consiglio “Rêve de neige” di Sibylle Delacroix (Bayard Jeunesse 2021), in cui una bambina riflette sul fatto che un Natale senza neve è un Natale senza magia. Ma, quando riceve una palla di neve, scesa la notte, si opera una magia…

Se ai vostri bambini piacciono le storie con la neve, vi consiglio anche “Le lapin de neige”, un magnifico albo senza parole che potrete “leggere” in qualsiasi lingua. Ve ne ho parlato in questo articolo.

Aspettando la neve, buon Natale a tutti!

Pas de Noël sans neige!

Per leggere questo articolo in italiano, cliccare qui.

TheSnowflake-coverCe n’est pas Noël sans la neige, on dit souvent! Donc, quoi de mieux d’une histoire de Noël qui parle d’un flocon de neige? “The Snowflake” de Benji Davies sera l’album parfait pour cette occasion.

C’est l’histoire d’un flocon de neige qui ne voudrait pas tomber du ciel, mais hélas, il est bien obligé de le faire. Il cherche alors un endroit pour atterrir, quand il voit un magnifique sapin de Noël dans la vitrine d’un magasin. Il rêve alors de tomber sur la pointe de cet arbre en guise d’étoile. Mais son voyage n’est pas fini…

Pour savoir comment se termine le voyage du petit flocon de neige, écoutez la lecture en ligne faite par l’actrice Genevieve O’Reilly:

On pourra profiter de cette histoire pour expliquer aux enfants ce que c’est un flocon de neige et comment il se forme. Pour cela, le livre “What is Snow?”, publié par Usborne, sera parfait.

Si vous recherchez une histoire en français pour les petits francophones ou francophiles, je vous conseille “Rêve de neige” de Sibylle Delacroix (Bayard Jeunesse 2021), où une petite fille réfléchit qu’un Noël sans neige c’est un Noël sans magie. Mais quand elle reçoit une boule à neige comme cadeau de Noël, la nuit venue, une magie s’opère…

Si vos enfants aiment les histoires avec la neige, je vous conseille aussi “Le lapin de neige”, un magnifique album sans paroles que vous pourrez donc “lire” à vos enfants dans n’importe quelle langue. Je vous en ai parlé dans cet article.

En attendant un Noël enneigé, bonnes fêtes de fin d’année à tous!

Nelle brume

Pour lire l’article en français, cliquez ici.

IMG_5858L’autunno avanza, l’inverno si avvicina, è il momento ideale per immergersi nell’universo di “Pleine brume” di Antoine Guilloppé, pubblicato da Gautier-Languereau alla fine del 2021. Un animale avanza nella foresta di primo mattino, scopriamo man mano quello che succede attraverso i suoi occhi, vediamo quello che l’animale vede attraverso la nebbia, fino alla fine della storia, quando scopriamo che si stratta di una lupa che riesce finalmente a raggiungere il suo branco e i suoi piccoli, da cui era stata separata. Ecco il trailer del libro fatto dall’editore:

Per immergerci in una foresta nelle nebbie del mattino, le illustrazioni sono interamente in bianco e nero: alle illustrazioni tradizionali, si aggiungono delle pagine tagliate al laser e delle decalcomanie su carta da lucido, che riproducono perfettamente l’effetto sfuocato creato dalla nebbia.

Il testo che accompagna le immagini è essenziale: frasi corte che guidano il lettore nella comprensione della storia, ma si tratta essenzialmente di un libro di immagini. Per questo si rivela perfettamente adatto a dei bambini che imparano il francese come lingua straniera: l’argomento e la bellezza delle immagini sono adatti anche ai più grandi di 8-10 anni o a degli adolescenti di 12-14 anni che non padroneggiano bene il francese. Il racconto è al presente o al passato prossimo, tempi di facile comprensione.

Per saperne di più sull’idea che sta dietro a questo magnifico albo, ascoltate l’intervista all’autore fatta dalla libreria Mollat:

Dello stesso autore, vi consiglio anche “Pleine mer”,  di cui vi abbiamo parlato in questo post.

Pleine brume

Per leggere questo articolo in italiano, cliccare qui.

IMG_5858L’automne avance, l’hiver approche, le moment idéal pour plonger dans l’univers de “Pleine brume” d’Antoine Guilloppé, publié par Gautier-Languereau fin 2021. Un animal se promène dans la forêt au petit matin, on découvre au fur et à mesure ce qui se passe à travers ses yeux, on voit ce que cet animal voit à travers la brume, jusqu’à la fin de l’histoire quand on découvre qu’il s’agit d’une louve et qu’elle arrive enfin à rejoindre sa meute et ses petits desquels elle avait été séparée. Voici la vidéo de présentation du livre par l’éditeur:

Pour nous plonger dans l’atmosphère un’une forêt dans la brume au matin, les illustrations sont entièrement en blanc et noir: aux illustrations traditionnelles, s’ajoutent des pages découpées au laser et des calques qui reproduisent parfaitement le flou créé par la brume.

Le texte qui accompagne les images est essentiel: des phrase courtes, qui guident le lecteur dans la compréhension de l’histoire, mais il s’agit essentiellement d’un livre d’images. Pour cela il sera parfait pour des enfants qui apprennent le français comme langue étrangère: le sujet et la beauté des images s’adaptent bien à des enfants de 8-10 ans, voir des jeunes adolescents de 12-14 ans qui ne maîtrise pas bien la langue. Le récit est au présent ou au passé composé.

Pour en savoir davantage sur l’idée derrière ce magnifique album, écoutez l’interview à l’auteur par la librairie Mollat:

Du même auteur, découvrez aussi “Pleine mer”,  dont nous avons parlé dans cet article.