Non mi fai paura!

Pour lire l’article en français, cliquez ici.

IMG_5234Halloween ritorna con delle storie da paura… o no! Quest’anno ho scoperto un albo molto carino, “Fantomelette”, di Charlotte Erlih (Gallimard Jeunesse, 2019). Fantomelette, è un fantasma dalla forma e dal colore di una “omelette” e il suo più grande problema è che non riesce a fare paura alle persone, neanche ai suoi familiari. Questa cosa la preoccupa molto.

Le illustrazioni sono molto divertenti e l’uso del colore mette in rilievo la differenza di Fantomelette con gli altri: tutto quello che la riguarda è colorato di giallo, il resto è in bianco e nero.

Quando Fantomelette fa un elenco dei nomi che le attribuiscono, le divertenti trovate suscitano ilarità nei bambini, ma allo stesso tempo, li fanno riflettere su una situazione molto comune anche tra di loro: essere vittima di scherno.

IMG_5375

Quello che Fantomelette scopre alla fine della storia, è che, se non è molto brava a fare paura, fare ridere le riesce molto bene!

IMG_5377

“Fantomelette” è una storia piena di humour che ha come ultimo scopo quello di aiutare i bambini ad accettarsi così come sono e a fare dei propri “difetti” una virtù.

Da un punto di vista linguistico, il testo è molto facile e si presta bene ad una lettura a due, molto utile per esempio quando un bambino sta imparando a leggere. Se il bambino ha bisogno di prendere confidenza con il corsivo, per esempio, l’adulto può leggere il racconto in stampatello, mentre il bambino leggerà le parole di Fantomelette in corsivo. Le onomatopee rendono la lettura molto divertente e aumentano l’interattività.

Se cercate altre storie di Halloween non tradizionali, vi consiglio “How to Make Friends with a Ghost”, ma anche, un pò nello stile delle storie con fantasmi che non fanno molta paura, “The Little Ghost who Lost Her Boo” e “Bouh! Le livre qui fait le plus peur du monde”.

How to Make Friends with a Ghost-coverBouh-coverTheLittleGhostWhoLostherBoo-cover

Même pas peur!

Per leggere l’articolo in italiano, cliccare qui.

IMG_5234Halloween revient avec des histoires à faire peur… ou non! Cette année j’ai découvert un album très sympa, “Fantomelette”, de Charlotte Erlih (Gallimard Jeunesse, 2019). Fantomelette, c’est un fantôme à la forme et à la couleur d’une omelette et son plus gros problème c’est qu’elle n’arrive pas à faire peur aux gens, même pas à sa famille. Cela l’inquiète beaucoup.

Les illustrations sont très rigolottes et l’utilisation des couleurs met en relief la différence de Fantomelette: tout ce qui la concerne est peint en jaune, le reste c’est du noir et blanc.

Quand Fantomelette fait une liste des noms qu’on lui attribue, c’est rigolo pour les enfants mais en même temps cela les aide à réfléchir à une situation très commune même parmi eux: être victime de moqueries.

IMG_5375

Ce que Fantomelette découvre à la fin de l’histoire, c’est que, si elle n’est pas douée pour faire peur comme ses frères et soeurs, faire rire lui réussit très bien!

IMG_5377

Une histoire pleine d’humour mais qui a comme but ultime d’aider les enfants à s’accepter tels qu’ils sont et à faire de leurs “défauts” une force.

D’un point de vue linguistique, le texte est très simple et se prête bien à une lecture à deux, très utile quand un enfant est en train d’apprendre à lire. Si l’enfant a besoin de prendre confiance avec l’écriture cursive, par exemple, l’adulte peut lire le récit en écriture scripte, alors que l’enfant lit les paroles de Fantomelette en écriture cursive. Les bruitages rendent la lecture bien amusante et boostent l’interactivité.

Pour d’autres histoires d’Halloween non traditionnelles, je vous conseille “How to Make Friends with a Ghost”, mais aussi, un peu dans le même style d’histoires de fantômes qui ne font pas très peur, “The Little Ghost who Lost Her Boo” et “Bouh! Le livre qui fait le plus peur du monde”.

How to Make Friends with a Ghost-coverBouh-coverTheLittleGhostWhoLostherBoo-cover

E tu che lingua parli?

Pour lire l’article en français, cliquez ici.

EDL-banner-2024-ENIl 26 settembre è la giornata europea delle lingue, una giornata voluta dal Consiglio d’Europa dal 2001 per celebrare la diversità linguistica dell’Europa e la sua ricchezza culturale. Sul sito ufficiale, troverete moltissime informazioni sull’origine di questa giornata e molte risorse da utilizzare in classe o a casa. Volete imparare a contare in tutte le lingue parlate sul nostro contenente? Ecco, per esempio, un bellissimo poster da consultare!

EDL-infographic-numbers-EN

Se vivete in un universo multilingue o vi occupate di bambini bilingui, i libri bilingui o multilingue sono tra le risorse più efficaci e coinvolgenti. Vi ho già presentato i libri bilingui inglese/spagnolo di Derek Taylor Kent qui et qui, i libri della casa editrice Dadoclem, e quelli dell’ editore Minipoliglotini. Oggi partiamo alla scoperta di altri libri, quelli pubblicati dall’editore Language lizard, che ho recentemente scoperto.

Fondata da Anneke Vanmarcke Forzani nel 2005, Language lizard pubblica libri destinati a bambini che vivono in un universo bilingue e possono pertanto ritrovarsi nelle storie raccontate. Lo scopo è di fornire un supporto non solo ai bambini, ma anche alle famiglie e agli educatori di bambini bilingui. Il catalogo conta libri in più di 60 lingue: dall’albanese allo spagnolo, dal francese al greco e persino al cherookee. In tutti i libri il testo è anche in inglese.

Ecco un video che spiega bene lo spirito dell’editore.

Sul sito dell’editore troverete non solo i titoli pubblicati, ma anche delle schede da stampare o scaricare. Una delle mie preferite, da appendere in classe o a casa ? Eccola: potete scaricare il poster qui.

im-bilingual-what-is-your-superpower-handout

Se avete bambini bilingui o desiderate introdurre una seconda lingua a casa ma avete  domande sul bilinguismo, nella sede di atelierstorytime verranno organizzati a breve degli incontri sul bilinguismo: stay tuned!

Et toi, quelle langue tu parles?

Per leggere l’articolo in italiano, cliccare qui

EDL-banner-2024-ENLe 26 septembre est la journée européenne des langues, une journée voulue par le Conseil d’Europe depuis 2001 pour célébrer la diversité linguistique de l’Europe et sa richesse culturelle. Sur le site officiel, vous trouverez plein d’informations sur l’origine de cette journée et beaucoup de ressources à exploiter en classe ou à la maison. Vous voulez apprendre à compter dans toutes les langues parlées sur notre continent? Voici par exemple une belle affiche à consulter!

EDL-infographic-numbers-EN

Si vous vivez dans un univers multilingue ou vous vous occupez d’enfants bilingues, les livres bilingues ou multilingues sont parmi les ressources les plus efficaces et passionnantes. Je vous ai déjà présenté les livres bilingues anglais/espagnol de Derek Taylor Kent ici et ici, les livres de la maison d’édition Dadoclem, et ceux de l’éditeur Minipoliglotini. Aujourd’hui on part à la découverte d’autres livres, ceux publiés par l’éditeur Language lizard, que j’ai récemment découverts.

Fondé par Anneke Vanmarcke Forzani en 2005, Language lizard publie des livres destinés à des enfants qui vivent dans un univers bilingue et  qui peuvent ainsi se retrouver dans les histoires racontées. Le but est de fournir un support non seulement aux enfants, mais aussi aux familles et aux éducateurs d’enfants bilingues. Le catalogue compte des livres en plus de 60 langues: de l’albanais à l’espagnol, du français au grec, jusqu’au cherookee. Dans tous les livres le texte est aussi en anglais.

Voici une vidéo qui explique bien l’esprit de l’éditeur.

Sur le site de l’éditeur vous trouverez donc non seulement les titres publiés, mais aussi des ressources à imprimer ou télécharger. Une de mes favorites, à afficher dans la classe ou à la maison? La voici: vous pouvez imprimer ou télécharger l’affiche ici.

im-bilingual-what-is-your-superpower-handout

Si vous avez des enfants bilingues ou si vous souhaitez introduire une deuxième langue à la maison mais vous avez des questions sur le bilinguisme, des rencontres sur le bilinguisme seront bientôt organisées chez atelierstorytime: stay tuned!

SOS oceano

Pour lire l’article en français, cliquer ici.

MayaMakesWaves-coverIn estate, i libri sugli sport acquatici e sull’oceano sono una lettura particolarmente indicata per i bambini. Vi ho già consigliato diversi albi sul tema. Oggi vi voglio parlare di un albo che è stato pubblicato a inizio estate,  “Maya Makes Waves”. Scritto dalla campionessa di surf Maya Gabeira e illustrato da Ramona Kaulitski (Abram books, 2024), si tratta del sequel del libro “Maya and the Beast”, di cui vi ho già parlato due anni fa in un articolo. La protagonista della storia, Maya, è una bambina che soffre di asma e che, nel primo libro della serie, imparava a domare la “bestia”, un’enorme onda che si abbatte sulla costa del suo villaggio. 

In “Maya Makes Waves”, la bambina ci parla del suo amore per il mare e per le creature che vi abitano e delle lezioni che ha imparato da loro.  

Guardando i pesci che nuotano all’unisono,  Maya impara il potere dell’unità, i delfini le insegnano a fare surf sulle onde, le tartarughe di mare a restare calma e sfruttare le correnti per nuotare, le balene le infondono un senso di potenza. 

C’è un solo abitante che le fa paura: lo squalo. Un giorno Maya ne incontra uno e, con sua grande sorpresa, lo squalo, invece di farle paura, le chiede aiuto. Le spiega che gli abitanti del mare sono vittime dell’inquinamento marino e fanno fatica a nutrirsi.

Il compito di Maya è di far conoscere il messaggio a tutti.

Rispetto al primo albo, “Maya Makes Waves” ha un messaggio molto più ecologista. L’autrice infatti non solo è una grande surfista, ma fa anche parte del consiglio d’amministrazione di Oceana, un’organizzazione non profit per la salvaguardia degli oceani.  Ecco un video in cui Maya Gabeira ci spiega il suo impegno:

Dato il soggetto, “Maya Makes Waves” è un eccellente lettura per imparare i nomi degli abitanti del mare, per esempio: dolphins, fish, sea turtles, whales, sharks… Le immagini sono molto ricche di dettagli e permettono di aggiungere altro lessico: vediamo per esempio delle stelle marine, dei granchi, delle conchiglie… 

Il testo è scritto al passato remoto, il che lo rende un po’ più complesso per i principianti, ma con l’aiuto di un adulto e delle illustrazioni, la comprensione del racconto è assicurata anche per i non anglofoni. 

Per quanto riguarda gli argomenti, quest’albo può essere un eccellente spunto per un lavoro di classe sulla salvaguardia degli oceani e sulla fauna marina.

SOS océan

Per leggere l’articolo in italiano, cliccare qui.

MayaMakesWaves-coverEn été, les livres sur les sports d’eau et sur l’océan sont une lecture particulièrement indiquée pour les enfants. Je vous ai déjà suggéré plein d’albums sur le thème. Aujourd’hui c’est le tour d’un album qui est sorti en début d’été, “Maya Makes Waves”. Écrit par la championne de surf Maya Gabeira et illustré par Ramona Kaulitski (Abram books, 2024), il s’agit de la suite du livre “Maya and the Beast”, dont j’ai déjà parlé il y a juste deux ans dans un article. La protagoniste de l’histoire, Maya, est une petite fille atteinte d’asthme qui, dans le premier livre de la série, apprenait à dompter la “bête”, une grande vague qui parfois s’abat sur la côte de son village.

Dans “Maya Makes Waves”, la petite fille nous parle de son attachement à la mer et à ses créatures et des leçons qu’elle a appris d’eux.  

En regardant les poissons qui nagent à l’unison, elle apprend le pouvoir de l’unité, les dauphins lui apprennent à surfer les vagues, les tortues à rester calme et utiliser les courants pour nager, les baleines lui donnent un sens de puissance.

Il y a un seul habitant de la mer qui lui fait peur: le requin. Un jour Maya en rencontre un et, à sa grande surprise, au lieu de lui faire peur, le requin lui demande de l’aide. Il lui explique que les habitants de la mer doivent faire face à la pollution des eaux et ont du mal à se nourrir.

La tache de Maya est de faire connaître le message à tout le monde.

Par rapport au premier album, “Maya Makes Waves” a un message beaucoup plus écologiste. L’auteure est en effet non seulement une surfeuse, mais elle fait aussi partie du conseil d’administration de Oceana, une organisation à but non lucratif pour la protection des océans. Voici une vidéo dans laquelle elle nous explique son engagement:

Etant donné le sujet, “Maya Makes Waves” est une excellente lecture pour apprendre les noms des habitants de la mer, par exemple: dolphins, fish, sea turtles, whales, sharks… Les images sont très riches en détails et permettent donc d’ajouter du vocabulaire: on voit par exemple des étoiles de mer, des crabes, des coquillages… 

Le texte est écrit au passé simple, ce qui le rend un peu difficile pour les débutants, mais avec l’aide d’un adulte et des illustrations, la compréhension du récit est assurée même pour les non anglophones. 

En ce qui concerne les sujets, cet album peut être un excellent point de départ pour un travail de classe sur la protection des océans et sur la faune marine.

Tutti pazzi per le olimpiadi !

Pour lire l’article en français, cliquer ici

Quest’estate lo sport è protagonista: dopo gli Europei di calcio, le olimpiadi si avvicinano a grande velocità! Siamo tutti pronti a guardare il medagliere, le partite et le gare dei nostri sport preferiti, ma i nostri bambini sanno cosa sono le olimpiadi, conoscono la loro origine, la loro storia? È il momento ideale per fare un po’ di lettura con piccoli e grandi.

Il sito ufficiale delle olimpiadi di Parigi ci offre già un punto di partenza imperdibile non solo per conoscere l’attualità (per esempio il calendario) ma anche per avere informazioni sui vari sport (video in inglese), giocare e mettersi alla prova con dei quiz.

LesJeuxOlympiques-mesdocs-coverPer sapere tutto sulle olimpiadi, potete optare per dei libri di non fiction che ne svelano la storia e lo svolgimento, come “Les jeux olympiques” della serie Mes docs animés (Milan, 2021), un libro interattivo in cui si può accendere la torcia olimpica, fare avanzare i nuotatori o ancora assistere alla premiazione. Per i più piccoli (o i bambini che conoscono meno il francese) c’è la versione nella serie “Mes p’tits docs”, di cui potete guardare una lettura online:

LesJeuxOlympiques-questions-réponses-coverVolete testare le vostre conoscenze? Con “Les jeux olympiques” Questions Réponses (Nathan) potete allenarvi a rispondere in francese a domande come: chi ha inventato le olimpiadi?  Perché si accende la torcia olimpica? Cosa sono le paralimpiadi? Quale sportivo leggendario ha vinto più medaglie d’oro?

Les jeux Olympiques-questions-réponses-inside1

Se i vostri bambini sono appassionati di fumetti, potete proporre loro il classico “Astérix aux jeux olympiques”, pubblicato per la prima volta da Hachette nel 1968.

Astérix-aux-jeux-cover

Per quanto riguarda l’inglese, per i bambini che hanno già un livello A1 o più, consiglio “The Story of The Olympics” Usborne young reading series 2 o “What Are the Summer Olympics?” scritto da Gail Herman e illustrato da Stephen Marchesi, (serie WhoHQ, Penguin Random House 2016). Quest’ultimo, per stile e livello linguistico, lo consiglierei a ragazzini della scuola secondaria.

MaryKom-coverPer gli appassionati di biografie, potete proporre le biografie di atleti, quali le biografie della serie “Little People, Big Dreams” : Jesse Owen, Mary Kom, Simone Biles… Per altre informazioni su questa serie e su come utilizzare le biografie per insegnare le lingue straniere vi rimando al mio articolo What a life!

Troverete altre biografie di atleti interessanti nella serie Little bios big stars dell’editore Little Golden Books: Katie Ledecky, Simone Biles, Jackie Robinson, Muhammad Ali, Tom Brady…

FlyingHigh-coverSempre tra le biografie e per gli appassionati di ginnastica, “Flying High”, di Michelle Meadows, illustrato da Ebony Glenn (Henry Holt Books for Young Readers 2020) è la storia della ginnasta Simone Biles.

Eccone una lettura online:

Se i libri non bastano o i vostri bambini preferiscono informarsi sui media, per quanto riguarda la storia delle olimpiadi, il video di Jamy La drôle d’histoire des JO è un buon inizio per interessare i ragazzini che hanno già una buona comprensione della lingua francese:

E se vi chiedono perché quest’anno le olimpiadi sono a Parigi, il video di “Info ou Mytho?” vi darà una mano:

Tous aux J.O. !

Per leggere l’articolo in italiano, cliccare qui

Cet été le sport est à la une: après la Coupe d’Europe de football, les jeux olympiques approchent à grand pas! On est tous prêts à regarder les classements, les matchs et les compétitions de nos sports préférés, mais est-ce que nos enfants savent vraiment ce que sont les jeux olympiques? Leur origine, leur histoire…? C’est le moment idéal pour faire un peu de lecture avec les plus petits et les plus grands.

Le site officiel des J.O. de Paris nous offre déjà un point de départ incontournable non seulement pour connaître l’actualité (par exemple le calendrier) mais aussi pour avoir des informations sur les différents sports (vidéos en anglais), jouer et se mettre à l’épreuve avec des quiz.

LesJeuxOlympiques-mesdocs-coverPour tout savoir sur les J.O. vous pouvez opter pour des livres de non fiction qui dévoilent leur histoire et déroulement, tels que “Les jeux olympiques” de la série Mes docs animés (Milan, 2021), un livre interactif où l’on peut allumer la torche olympique, faire avancer les nageurs ou encore assister à la remise des médailles. Pour les plus petits (ou les enfants qui maîtrisent moins bien la langue française) il y a la version dans la série “Mes p’tits docs”, dont voici une lecture:

LesJeuxOlympiques-questions-réponses-coverVous voulez tester vos connaissances? Avec “Les jeux olympiques” Questions Réponses (Nathan) vous pouvez vous entraîner à répondre à des questions telles que: qui a inventé les Jeux Olympiques modernes ? Pourquoi allume-t-on une flamme olympique ? Qu’est-ce que les Jeux Paralympiques ? Quel sportif légendaire a remporté le plus de médailles d’or ?

Les jeux Olympiques-questions-réponses-inside1

Si vos enfants sont fans de bandes dessinées, vous pouvez leur proposer le classique “Astérix aux jeux olympiques”, publié pour la première fois chez Hachette en 1968.

Astérix-aux-jeux-cover

En ce qui concerne l’anglais, pour les enfants qui ont déjà un niveau A1 d’anglais langue étrangère ou plus, je conseille “The Story of The Olympics” Usborne young reading series 2 ou “What Are the Summer Olympics?” écrit par Gail Herman et illustré par Stephen Marchesi, (série WhoHQ, Penguin Random House 2016). Ce dernier est conseillé plutôt à des collégiens pour son style et son niveau linguistique.

MaryKom-coverPour les passionnés de biographies, vous pouvez proposer les biographies des athlètes, telles les bios de la série “Little People, Big Dreams” : Jesse Owen, Mary Kom, Simone Biles… Pour d’autres infos sur cette série et sur comment utiliser les biographies en classe de langue vous pouvez lire mon article Quelle vie!

Vous trouverez d’autres biographies intéressantes d’athlètes dans la série Little bios big stars de l’éditeur Little Golden Books: Katie Ledecky, Simone Biles, Jackie Robinson, Muhammad Ali, Tom Brady…

FlyingHigh-coverToujours parmi les biographies et pour les passionnés de gymnastique artistique, “Flying High”, de Michelle Meadows, illustré par Ebony Glenn (Henry Holt Books for Young Readers 2020) est l’histoire de la gymnaste Simone Biles.

Voici une lecture en ligne du livre:

Si les livres ne suffisent pas ou vos enfants préfèrent se renseigner sur les médias, en ce qui concerne l’histoire, la vidéo de Jamy La drôle d’histoire des JO est un bon début pour intéresser les enfants qui maîtrisent assez bien la langue française:

Et si on vous demande pourquoi cette année les Jeux Olympiques se déroulent à Paris, la vidéo de “Info ou Mytho?” va vous donner un coup de main:

Once upon a dance

Pour lire l’article en français, cliquez ici.

TerrellandK-books

Ballerina Konora and Terrel

Il mese di giugno segna la fine dell’anno scolastico e l’inizio dell’estate. È anche il momento degli spettacoli di fine anno. Ritorno quindi ad un tema che mi è caro, quello della danza e dei libri per bambini che gli sono dedicati. Ve ne ho già parlato nel post “Let’s dance!”, desidero questa volta farvi conoscere una serie di libri concepiti per incitare i bambini ad esplorare il mondo della danza attraverso il movimento, il respiro, la connessione e la gioia. Le creatrici di  “Once upon a dance” sono madre e figlia, insegnante di danza l’una e ballerina professionista l’altra, che hanno voluto condividere la loro passione per la danza e lo storytelling attraverso dei libri per bambini. 

La loro produzione varia da libri che illustrano le posizioni della danza e dei balletti (“Dancing Shapes”, “Nutcracker Dancing Shapes”) ad un libro di riflessioni sulla danza per i ballerini pre-professionisti (“Ballerina Wisdom”).

dance it out-publicityMa i libri che ci interessano di più da un punto di vista linguistico, sono quelli della serie  “Creative movement stories”, che raccontano una storia e la illustrano non solo con delle immagini ma anche con delle proposte di movimenti di danza per trasformarla in balletto. 

Tradurre in gesti e movimenti parole o frasi fa parte del metodo di apprentimento delle lingue chiamato TPR (Total Physical Response) ed è per questo che i libri di questa serie sono molto utili per imparare una lingua straniera.

Ecco un video di  “Once upon a dance” che illustra bene il principio:

Ecco come si presenta il libro: delle illustrazioni e delle foto che mostrano il movimento corrispondente. Nel primo albo, la parola illustrata è “box”, nel secondo albo le parole sono “hear” e “jump”.

Più tradizionale, l’ultimo albo pubblicato, “Ready Set Dance”, è concepito per introdurre i bambini ai primi corsi di danza ed è pieno di consigli su come comportarsi, come vestirsi, ecc.

ReadySetDance-cover

Allora, siete pronti a ballare? Ready, set, dance!

Il y avait une fois la danse

Per leggere l’articolo in italiano, cliccare qui

TerrellandK-books

Ballerina Konora and Terrel

Le mois de juin marque la fin de l’année scolaire et le début de l’été. C’est aussi le moment des spectacles de fin d’année. Je reviens donc à un thème qui m’est cher, celui de la danse et des livres pour enfants qui lui sont dédiés. Je vous en ai déjà parlé dans mon article “Let’s dance!”, je souhaite cette fois vous faire connaître une série de livres conçus pour pousser les enfants à explorer le monde de la danse à travers le mouvement, le souffle, la connexion et la joie. Les créatrices de “Once upon a dance” sont une mère et un fille, professeure de danse l’une et danseuse professionnelle l’autre, qui ont voulu partager leur passion pour la danse et le storytelling à travers des livres pour enfants. 

Leur production varie de livres qui illustrent les différentes positions de la danse et des ballets (“Dancing Shapes”, “Nutcracker Dancing Shapes”) à un livre de réflexions sur la danse pour les danseurs pré-professionnels (“Ballerina Wisdom”).

dance it out-publicityMais ce qui nous intéresse davantage d’un point de vue linguistique c’est la série “Creative movement stories”, une série d’album illustrés qui racontent une histoire et l’illustrent non seulement avec des images, mais aussi avec des propositions de mouvements de danse pour la transformer en ballet. 

Traduire en gestes et mouvements des mots ou des phrases fait partie de la méthode d’apprentissage des langues appelée TPR (Total Physical Response) et c’est pour cela que les livres de cette série sont très utiles aussi pour apprendre une langue étrangère.

Voici une vidéo de “Once upon a dance” qui illustre bien le principe:

Voici comment le livre se présente: des illustrations et des photos qui montrent le mouvement correspondant. Dans le premier album le mot illustré est “box”, dans le deuxième album les mots sont “hear” et “jump”.

Plus traditionnel, le dernier album publié, “Ready Set Dance” est conçu pour introduire les enfants aux classes de danse avec plein de conseils sur comment bien se conduire, comment s’habiller, etc.

ReadySetDance-cover

Alors vous êtes prêts pour danser? Ready, set, dance!