Category Archives: stories online

Once upon a time…

Pour lire l’article en français, cliquez ici.

Quest’anno le feste di Natale resteranno nella memoria di ognuno di noi: famiglie divise, persone care che mancano alla nostra tavola, restrizioni alla nostra libertà di movimento…

I bambini si fanno delle domande e non sono sempre rassicurati dalle nostre risposte incoerenti: avevamo detto loro che sarebbe andato tutto bene, eppure…

Illustration by Warwick Goble for “Red Riding Hood” (1913)

Per questo ritornare alle fiabe classiche può rivelarsi una buona risorsa: un mondo di pericoli, con dei buoni e dei cattivi… può aiutare i bambini a trovare delle risposte. I pericoli sono sempre esistiti, ma c’è sempre un modo per cavarsela, spesso grazie all’aiuto di qualcuno (una madrina, una fata, un cacciatore…) 

Se scegliamo un testo adatto, si può sfruttare la lettura di una fiaba anche per migliorare una lingua straniera: i bambini conoscono già le storie, quindi sarà più facile per loro capirne il contenuto.

La scelta dei testi è immensa: ci sono libri di fiabe per tutte le età e per tutti i livelli di conoscenza linguistica. Ovviamente bisogna evitare di cadere sulle numerose edizioni di bassa qualità e andare a scovare gli albi di qualità! Dimentichiamo allora i libri con le principesse Disney e concentriamoci sulle edizioni che potremo conservare a lungo nella nostra biblioteca.

Per i più piccoli, la serie “touch and feel” dell’editore Ladybird contiene diverse fiabe: Goldilocks and The Three Bears, The Gingerbread Man, Little Red Riding Hood e The Three Little Pigs. Si tratta di albi con poco testo e delle illustrazioni adatte ai più piccoli, con inserti di materiali diversi che i bambini possono toccare al fine di comprendere meglio il significato di alcune parole.

Sempre da Ladybird, la serie “Little pop-ups” ci offre diversi titoli da fiaba: Little Red Riding Hood, Cinderella, Hansel and Gretel, Goldilocks and The Three Bears (gli ultimi due usciranno nel 2021). La caratteristica di questi albi è che si tratta di libri pop-up e che ogni storia è concepita per affrontare un dominio lessicale: i colori (Little Red Riding Hood), i numeri (Cinderella), i contrari (Goldilocks and The Three Bears) e le prime parole (Hansel and Gretel).

LadybordFirstFavouriteTales-JackandtheBeanstalk-coverLadybird pubblica anche numerosi titoli nella serie “Ladybird First Favourite Tales”: si tratta di semplici albi illustrati, concepiti per i bambini di 2-4 anni, ma che consiglierei ai bambini non anglofoni di 3-7 anni. Ecco una lettura di Jack and The Beanstalk sul canale YouTube dell’editore:

TheNutcracker-peepinsideSe vi piacciono i libri “animati”, apprezzerete sicuramente la serie “Peep inside a fairy tale” della Usborne. Sono disponibili dodici titoli, tra cui The Nutcracker, The Elves and The Shoemaker, The Little Mermaid, The Snow Queen.

Ecoute un conte-BlancheNeige-coverPer la lingua francese, troverete molti titoli adatti anche ai bambini non francofoni presso l’editore Lito. Nella collezione “Ecoute un conte”, si può riscoprire la storia di Blanche-Neige con un accompagnamento sonoro e dei rumori divertenti.

Sempre di Lito, Les contes de Perrault, in versione pop-up, presenta cinque fiabe di Charles Perrault valorizzate dalle illustrazioni in movimento.

LesContesdePerrault-Lito-cover

Se preferite una versione classica per la biblioteca dei vostri bambini, Boucle d’or, illustrato da Gerda Muller e pubblicato da Flammarion nel 1956, sarà presto ripubblicato da Père Castor.

Se cercate degli albi di livello linguistico più elevato e con delle illustrazioni da collezione, optate per i magnifici libri illustrati da Charlotte Gastaut, pubblicati sempre da Flammarion/Père Castor: Poucette, Peau d’âne, Boucle d’or, CendrillonLa petite sirène, La princesse au petit pois. Esistono anche delle versioni con cd!

Le illustrazioni sono un vero capolavoro!

Se volete acquistare un libro da collezione per la biblioteca dei vostri bambini, ma avete dei dubbi sulla loro capacità a comprendere la storia quando il testo è lungo, potete semplicemente mostrare loro le immagini e raccontare quello che succede con le vostre parole.  Saranno in grado di comprendere il testo originale quando il loro livello di conoscenza della lingua straniera sarà migliorato. 

Tra le edizioni da collezionare, vi consiglio i libri pop-up creati da Robert Sabuda e pubblicati da Simon and Schuster come The Little Mermaid e Beauty and the Beast: il testo è piuttosto lungo, ma l’effetto meraviglia è assicurato!

Nello stesso genere, Simon and Schuster ha pubblicato la fiaba Cinderella, animata dagli straordinari pop-up di Matthew Reinhart.

Molti editori (Ladybird, Usborne, Blackcat) pubblicano anche dei semplici albi illustrati e delle letture graduate: per suggerimenti su questo tipo di letture, vi rimando al mio articolo pubblicato su Milkbook.

Il était une fois…

Per leggere l’articolo in italiano cliccate qui.

Cette année les fêtes de fin d’année resteront à jamais marquées dans les souvenirs de chacun d’entre nous: des familles divisées, des personnes chères qui manquent à notre table, des restrictions dans nos libertés de mouvement…

Les enfants se posent et nous posent des questions, et ils ne sont pas toujours rassurés par les réponses incohérentes des adultes: on leur avait dit que tout allait bien se passer et pourtant…

Illustration by Warwick Goble for “Red Riding Hood” (1913)

C’est pour cela que revenir au contes classiques peut s’avérer une bonne ressource: un monde avec des dangers, des bons et des méchants… cela peut aider les enfants à trouver des réponses. Le danger ne date pas d’aujourd’hui, mais il y a toujours un moyen de s’en sortir, souvent grâce à l’aide de quelqu’un (une marraine, une fée, un chasseur…)

Si l’on choisi un texte adapté, on peut très bien utiliser la lecture d’un conte de fée pour améliorer une deuxième langue: les enfants connaissent déjà les histoires, donc cela les aidera dans la compréhension.

Le choix de textes est immense: il y a des livres de contes de fées pour tous les âges et le niveau de connaissance de la langue. Bien sûr, il faut éviter de tomber sur les nombreuses éditions de bas niveau et dénicher les albums de qualité! Oublions alors les livres avec les princesses Disney et concentrons-nous sur des éditions que nous pourrons garder longtemps dans notre bibliothèque.

Pour les plus petits, la série “touch and feel” de l’éditeur Ladybird contient plusieurs contes de fées: Goldilocks and The Three Bears, The Gingerbread Man, Little Red Riding Hood et The Three Little Pigs. Il s’agit d’albums avec très peu de texte et des images adaptées aux plus petits, dans lesquelles des matériaux différents sont insérés afin que les petits puissent toucher l’image et mieux comprendre la signification des mots.

Toujours chez Ladybird, la série “Little pop-ups” nous offre plusieurs titres féériques: Little Red Riding Hood, Cinderella, Hansel and Gretel, Goldilocks and The Three Bears (les deux derniers sortiront en 2021). La caractéristique de ces albums est qu’il s’agit de livres pop-up et que chaque histoire est conçue pour apprendre un domaine lexical: les couleurs (Little Red Riding Hood), les nombres (Cinderella), les contraires (Goldilocks and The Three Bears) et les premiers mots (Hansel and Gretel).

LadybordFirstFavouriteTales-JackandtheBeanstalk-coverLadybird publie aussi de nombreux titres dans la séries “Ladybird First Favourite Tales”: il s’agit d’albums illustrés conçus pour les 2-4 ans, mais que je conseille aux enfants de 3-7 ans non anglophones . Voici une lecture de Jack and The Beanstalk sur la chaîne officiel de l’éditeur:

TheNutcracker-peepinsideSi vous aimez les livres “animés”, vous apprécierez sans doute la série “Peep inside a fairy tale” de chez Usborne. Douze titres sont disponibles, parmi lesquels The Nutcracker, The Elves and The Shoemaker, The Little Mermaid, The Snow Queen.

Ecoute un conte-BlancheNeige-coverPour la langue française, vous trouverez beaucoup de titres adaptés aussi aux enfants non-francophones chez l’éditeur Lito. Dans la collection “Ecoute un conte”, on peut redécouvrir l’histoire de Blanche-Neige avec un accompagnement sonore et des bruitages rigolos.

Toujours chez Lito, Les contes de Perrault, en version pop-up, présente cinq contes parmi les plus connus de Charles Perrault mis en valeur par des illustrations en mouvement.

LesContesdePerrault-Lito-cover

Si vous recherchez une version classique pour la bibliothèque de vos enfants, Boucle d’or, illustré par Gerda Muller et publié par Flammarion en 1956, va bientôt être rééditée chez Père Castor.

Si vous recherchez des albums de niveau linguistique plus élevé et avec des illustrations de collection, optez pour les magnifiques albums illustrés par Charlotte Gastaut, toujours chez Flammarion/Père Castor: Poucette, Peau d’âne, Boucle d’or, CendrillonLa petite sirène, La princesse au petit pois. Il existe aussi des versions avec cd!

Les illustrations sont de vrais chefs-d’oeuvre!

Si vous souhaitez acheter un livre de collection pour la bibliothèque de vos enfants mais vous avez des doutes à propos de leur capacité à comprendre l’histoire quand le texte est long, vous pouvez tout simplement leur montrer les images et raconter ce qui se passe avec vos mots. Ils seront en mesure de comprendre le texte original plus tard, quand leur niveau de connaissance de la langue étrangère se sera amélioré.

Parmi les éditions à collectionner, je vous conseille les livres pop-up créés par Robert Sabuda et publiés chez Simon and Schuster tels que The Little Mermaid et Beauty and the Beast: le texte est assez long, mais l’effet émerveillement est assuré!

Dans le même genre, Simon and Schuster a publié le conte Cinderella, animé par les étonnants pop-up de Matthew Reinhart.

Beaucoup d’éditeurs (Ladybird, Usborne, Blackcat) publient aussi de simples albums illustrés ou des lectures graduées: pour des suggestions sur ce type de lectures, je vous renvoie à mon article publié sur Milkbook.

Un fantasma per amico

Pour lire l’article en français, cliquez ici

Eccoci finalmente ad Halloween! Quest’anno abbiamo tutti particolarmente bisogno di una festa e di travestimenti per distrarci un po’! Finalmente potremo parlare di maschere di fantasmi, mummie e mostri invece che delle solite mascherine chirurgiche!

How to Make Friends with a Ghost-coverPer l’occasione, vi propongo una storia molto particolare, perché di storie che fanno paura ne conosciamo già: “How To Make Friends With a Ghost” di Rebecca Green.

E se, invece di spaventarci ogni volta che incontriamo un fantasma (a proposito, ne avete già incontrato uno?), cercassimo di fare amicizia? Seguite bene le istruzioni!

Quest’albo è suddiviso in tre parti: la parte uno fornisce le informazioni di base, la due spiega come prendersi cura di un fantasma, la tre come fare per crescere insieme.

Le informazioni fornite sono un’occasione per lavorare il lessico e certe espressioni in inglese. Per esempio, l’immagine descrittiva del fantasma permetterà di ripassare (o introdurre) le parti del corpo: eyes, cheeks, body, arms, bottom…

Ho to Make Friends with a Ghost-inside1

© Rebecca Green


ghost-wave

© Rebecca Green

Quando l’autrice spiega come salutare e presentarsi ad un fantasma, si introdurranno i saluti in inglese: wave, say hello, my name is

C’è anche la ricetta di uno dei piatti preferiti dei fantasmi: i “floating spaghetti and mudballs”! Volete assaggiarli?

Si possono fare molte attività con un fantasma: raccogliere foglie secche, leggere storie spaventose, ballare… Una bella opportunità per imparare il lessico degli action verbs!

Questa bellissima storia ha anche una morale profonda da insegnare ai bambini: l’amicizia dura nel tempo. Si cresce insieme, si invecchia insieme e, con un fantasma, l’amicizia dura anche dopo…

Sul sito dell’editore troverete delle schede gratuite del libro, tra cui un activity kit e dei disegni da colorare.

ghostcoloringpages-trickortreat

E se, per terminare, cantassimo una canzone? Ecco la versione di Emily Arrow per celebrare questo albo in musica!

Un fantôme pour ami

Per leggere l’articolo in italiano, cliccare qui

Ça y est, c’est bientôt Halloween! Cette année nous avons tous particulièrement besoin d’une fête et de déguisements pour nous distraire! On va enfin pouvoir parler de masques de fantôme, momie, monstre et non pas de masques chirurgicaux!

How to Make Friends with a Ghost-coverPour l’occasion, je vais vous proposer une histoire bien particulière, parce que les histoires qui font peur on les connaît déjà: “How To Make Friends With a Ghost” de Rebecca Green.

Et si, au lieu de prendre peur à chaque fois qu’on croise un fantôme (en fait, vous en avez déjà rencontrés?), on essayait de devenir amis? Suivez bien les instructions!

Cet album est divisé en trois parties, bien riches en informations: le chapitre 1 nous donne les infos de bases, le chapitre 2 nous explique comment prendre soin d’un fantôme, le 3 comment on grandit ensemble.

Les informations données sont l’occasion pour travailler le vocabulaire et les expressions en anglais. Par exemple, l’image descriptive du fantôme permettra de réviser (ou introduire) les parties du corps: eyes, cheeks, body, arms, bottom…

Ho to Make Friends with a Ghost-inside1

© Rebecca Green


ghost-wave

© Rebecca Green

Quand l’auteure explique comment dire bonjour et se présenter à un fantôme, on introduira les salutations en anglais: wave, say hello, my name is

Il y a aussi la recette d’un des plats préférés des fantômes, les “floating spaghetti and mudballs”! Vous voulez goûter?

Il y a plein d’activités que l’on peut faire avec un fantôme: recolter des feuilles mortes, lire des histoires qui font peur, danser… Une belle opportunité pour apprendre le vocabulaire des action verbs!

Cette belle histoire a aussi une morale très profonde pour les enfants: l’amitié dure dans le temps. On grandit ensemble, on vieillit ensemble et avec un fantôme cela dure aussi après…

Sur le site de l’éditeur vous trouverez des fiches d’exploitation de l’album à télécharger, dont un activity kit et des coloriages.

ghostcoloringpages-trickortreat

Et si, pour terminer, on chantait une chanson? Voici la version d’Emily Arrow pour célébrer cet album en musique!

Attenzione piccola tartaruga!

Pour lire l’article en français, cliquez ici.

In estate i bambini sono particolarmente sensibili ai libri che parlano di mare, oceano, spiaggia, animali marini. Vi abbiamo già suggerito alcuni libri su questo argomento: Océano, Romi à la plage, Martine à la mer, Good Night Ocean, Counting Sea Life, Les poissons ont disparu? 

TurtleWatchOut-coverQuesta volta vi propongo l’albo Turtle, Turtle, Watch Out!, che tratta di un argomento molto importante: la protezione delle tartarughe marine. Scritto da April Pulley Sayre e illustrato da Annie Patterson, l’albo segue il ciclo di vita delle tartarughe marine, dalla deposizione delle uova nella sabbia di una spiaggia fino al ritorno di una delle tartarughe sul suo luogo di nascita per deporre le uova e iniziare un nuovo ciclo di vita.

Il libro spiega bene ai bambini come la vita delle tartarughe sia piena di pericoli: sono minacciate da molti predatori, come i procioni, i gatti, certi pesci e gli squali …

Anche gli uomini rischiano continuamente di mettere in pericolo la vita delle tartarughe, quando sono al volante delle loro auto o quando lasciano i sacchetti di plastica in mare.

L’autrice ci mostra come possiamo intervenire per aiutare le piccole tartarughe a scampare ai pericoli, proteggendo il sito dove si trovano le uova, raccogliendo i sacchetti di plastica in mare o prevedendo delle reti da pesca con delle fessure. Le ultime pagine del libro sono consacrate a descrivere cosa fanno le persone per contribuire a preservare questa specie. Per maggiori informazioni, viene consigliata la visita del sito dell’ONG Seaturtle.

Se da un punto di vista dei contenuti, il valore di questo libro è evidente, da un punto di vista linguistico Turtle, Turtle, Watch Out! sarà perfetto per insegnare l’inglese lingua straniera a dei bambini tra i 5 e i 10 anni. Permetterà di migliorare il lessico del mare e della fauna marina e potrà essere utilizzato nelle classi di CLIL (Content and Language Integrated Learning) per studiare il ciclo di vita delle tartarughe di mare. Troverete delle informazioni utili sul sito di protezione delle tartarughe dello Sri Lanka, da cui è presa l’illustrazione qui sotto oppure sul sito dell’ONG Sea Turtle Conservancy.

The-life-cycles-of-sea-turtles

Per andare oltre, pensate a mostrare ai bambini dei video sulla vita delle tartarughe di mare, come questo, del National Geographic Kids:

Trovere anche molte schede scaricabili su Sparklebox a questo link, tra cui le flash cards che ho utilizzato durante i miei storytimes: sono molto utili per illustrare la storia ma anche per fare dei memory, se stampate in duplice copia.

IMG_8916

Se con i più grandi si potrà parlare del ciclo di vita delle tartarughe, con i più piccoli si potrà completare la lettura del libro con la canzone “I had a tiny turtle”, accompagnata dai gesti per illustrarla:

Se cercare una lettura online, ne troverete diverse, tra cui questa:

Chiedere ai bambini di partecipare alla lettura dicendo “turtle, turtle, watch out!” ogni volta che essa si trova in pericolo, renderà la lettura più interattiva!

A partire da un semplice albo, scoprirete un’estate intera di esplorazione!

Attention petite tortue!

Per leggere l’articolo in italiano, cliccare qui.

En été les enfants sont particulièrement sensibles aux livres qui parlent de la mer, l’océan, la plage, les animaux marins. Nous vous avons déjà conseillé plusieurs albums à ce sujet: Océano, Romi à la plage, Martine à la mer, Good Night Ocean, Counting Sea Life, Les poissons ont disparu? 

TurtleWatchOut-coverCette fois je vous propose de découvrir l’album Turtle, Turtle, Watch Out!, qui aborde un thème très important: la protection des tortues de mer. Ecris par April Pulley Sayre et illustré par Annie Patterson, l’album suit le cycle de vie des tortues de mer, depuis la déposition des oeufs dans le sable d’une plage jusqu’au retour d’une des tortues sur le lieu de sa naissance pour déposer des oeufs et entamer ainsi un nouveau cycle de vie.

Le livre explique bien aux enfants comment la vie des tortues est semée de dangers: elles sont menacées par beaucoup de prédateurs, comme les ratons laveurs, les chats, certains poissons, les requins…

Les hommes aussi risquent à tout moment de mettre en danger la vie des tortues en roulant sur la plage avec leurs voitures ou en laissant des sacs en plastiques dans la mer.

L’auteure explique comment nous pouvons intervenir pour aider les petites tortues à échapper aux dangers, en protégeant le site où se trouvent les oeufs, en récoltant les sacs en plastique, en prévoyant des filets avec des trappes. Les dernières pages du livres sont consecrées à décrire ce que font les gens pour contribuer à la préservation de cette espèce. Pour plus d’information, l’auteure conseille le site de l’ONG Seaturtle.

Si d’un point de vue des contenus, la valeur de cet album est évidente, d’un point de vue linguistique Turtle, Turtle, Watch Out! sera parfaitement exploité en classe d’anglais langue étrangère avec des enfants qui ont entre 5 et 10 ans. Il permettra de travailler le vocabulaire de la mer et de la faune marine et pourra être utilisé pendant des classes de CLIL (Content and Language Integrated Learning) pour étudier le cycle de vie des tortues de mer. Vous trouverez des informations sur le site de protection des tortues du Sri Lanka, dont est tirée l’image ci-dessous ou bien encore sur le site de l’ONG Sea Turtle Conservancy.

The-life-cycles-of-sea-turtles

Pour aller plus loin, pensez à montrer aux enfants des vidéos sur la vie des tortues de mer, comme celle-ci, de National Geographic Kids:

Vous trouverez aussi beaucoup de matériel téléchargeable sur Sparklebox à ce lien, dont les flash cards que j’ai utilisées pendant mes storytimes: elles sont très utiles pour illustrer l’histoire mais aussi pour faire des jeux de mémory, si imprimées en double exemplaires.

IMG_8916

Si avec les plus grands on pourra parler du cycle des vie des tortues, avec les plus petits on pourra compléter la lecture de cet album avec la chanson “I had a tiny turtle”, accompagnée de gestes pour l’illustrer:

Si vous cherchez une lecture en ligne, vous en trouverez plusieurs, dont celle-ci:

Demander aux enfants de participer à la lecture en disant “turtle, turtle, watch out!” à chaque fois qu’elle est en danger, rendra la lecture plus interactive!

À partir d’un simple album, c’est un été entier d’exploration qui s’offre à vous!

Finalmente l’arcobaleno!

Pour lire l’article en français, cliquez ici.

L’arcobaleno è un simbolo di speranza. Ed è per ridare speranza ai bambini e alle famiglie del mondo intero dopo la terribile pandemia che ci ha colpiti, che questo magnifico albo è nato. 
Rain_Before_Rainbows-cover Scritto da Smriti Halls e illustrato da David Litchfield, l’album è edito da Walker Books in collaborazione con Save the Children, per la loro campagna “Save with stories”, con lo scopo di risvegliare la coscienza delle persone verso i bambini che non hanno i mezzi per far fronte alle conseguenze della pandemia covid-19 nel mondo.

L’album è scaricabile gratuitamente sul sito Stay Home with the Walker Bear oppure acquistabile nella versione stampata.

Le magnifiche illustrazioni sono accompagnate da frasi brevi e semplici che ci guidano attraverso un cammino di speranza in un linguaggio figurativo ben comprensibile ai bambini.

L’utilizzo di rime rende la lettura stimolante e si presta a considerazioni linguistiche sui “phonics”: sun/done, take/make, in/win. A partire dalle osservazioni sulle rime, si puo’ proporre ai bambini un lavoro sui suoni, per esempio battere le mani quando sentono un suono che rima, oppure, a partire da una rima, trovarne altre (take/make/cake, etc).

Se non vi sentite all’altezza di leggere questo libro, lasciate la parola a Stanley Tucci, che ci legge “Rain before Rainbows” per la campagna “Save with Stories”.

Walker Books offre ai bambini anche una scheda di attività: dopo aver ascoltato la storia, siete invitati a disegnare il vostro arcobaleno e affiggerlo sui muri o alla finestra in segno di speranza!

Rain_Before_Rainbows_Activity_sheet

Enfin l’arc-en-ciel!

Per leggere l’articolo in italiano, cliccare qui.

L’arc-en-ciel est un symbole d’espoir. C’est en effet dans le but de redonner espoir aux enfants et aux familles du monde entier après la terrible pandémie qui nous a frappés, que ce magnifique album a été conçu. 
Rain_Before_Rainbows-cover
Ecrit par Smriti Halls et illustré par David Litchfield, l’album est publié par Walker Books en collaboration avec Save the Children, pour leur campagne “Save with stories”, dans le but d’éveiller la conscience des gens envers les enfants qui n’ont pas les moyens de faire face aux conséquences de la pandémie covid-19 dans le monde.

L’album est téléchargeable gratuitement sur le site Stay Home with the Walker Bear ou bien on peu l’acheter dans la version imprimée.

Les magnifiques illustrations sont accompagnées de phrases courtes et simples qui nous guident à travers un chemin d’espoir dans un language figuratif bien compréhensible aux enfants.

L’utilisation de rimes rend la lecture engageante et se prête à des considérations linguistiques sur les “phonics”: sun/done, take/make, in/win. À partir des considérations sur les rimes, on peut proposer aux enfants un travail sur les sons, par exemple taper des mains quand ils entendent un son qui rime ou bien à partir d’une rime, en trouver d’autres (take/make/cake, etc).

Et si vous ne vous sentez pas à la hauteur pour lire ce magnifique album, vous pouvez laisser la parole à Stanley Tucci, qui lit l’album pour la campagne “Save with Stories”.

Walker Books offre aussi aux enfants une fiche d’activité: après avoir écouté l’histoire, vous êtes invités à dessiner votre arc-en-ciel et l’afficher sur un mur ou une fenêtre en signe d’espoir!

Rain_Before_Rainbows_Activity_sheet

Un compleanno speciale

Pour lire l’article en français, cliquez ici.

Questo è un anno speciale e, soprattutto, non era affatto previsto che lo fosse! Sono 7 anni che questo blog esiste, ma non avevamo mai percepito l’importanza delle storie come in questa primavera del 2020. Siamo rimasti in isolamento a casa per un lungo periodo, obbligati a cambiare le nostre abitudini, a limitare le uscite. Ma se il mondo esterno ci è stato proibito, abbiamo cercato di aprirne un altro, abbiamo sentito tutti il bisogno di aprire un libro o di accendere uno schermo per raccontare o ascoltare delle storie.IAmHuman-reading

Eh sì, ancora una volta le storie sono venute in nostro aiuto! I genitori hanno avuto più tempo per leggere un libro ai loro bambini, gli autori, i librai, gli insegnanti ci hanno fatto dono di letture online, è il solo viaggio che abbiamo potuto fare e resta comunque sempre una bellissima esperienza.

Potete ascoltare le nostre “letture online dalla cameretta”, fatte durante il lockdown, qui e qui.

Ho anche fatto una nuova esperienza, quella di raccontare storie durante le lezioni online con i miei piccoli allievi: racconto una storia lentamente e i bambini devono mostrarmi l’illustrazione che corrisponde alla parte raccontata, facendo uso di illustrazioni che ho precedentemente inviato ai loro genitori. Funziona molto bene, persino i bambini con una conoscenza elementare della lingua straniera sono riusciti a ricostruire la storia! Un racconto che funziona bene per i piccoli è “The Gingerbread Man”: la struttura è ripetitiva e il lessico riguarda alcuni nomi di animali, cosa che piace molto ai bambini.

sb-gingerbreadman-storysequence-a

Una delle schede di ricostruzione della storia “The Gingerbread Man”- © Sparklebox

Con questa attività, l’interazione è garantita anche durante una videolezione! Potete trovare tutte le attività su questa storia su sparklebox. Dopo aver raccontato e ricostruito la storia e fatto alcune attività, consiglio di leggerne l’albo illustrato, in modo che i bambini abbiano il piacere di risentire la storia e vedere i personaggi prendere vita. Trovate una bella lettura online di “The Gingerbread Man” sul sito di World Book Day oppure potete guardarla qui; entrambe le letture riguardano il libro della serie “Ladybird First Favourite Tales”.

In questo momento di isolamento, siete stati più numerosi che mai a seguirci: le storie, si sa, sono apprezzate in tutto il mondo!

atelierstorytime-stats-may2020

Visite ad atelierstorytime.com al mese di maggio 2020

La nostra mappa delle visite al sito lo dimostra chiaramente: ci siamo dentro tutti! E, quando dico “dentro”, intendo nelle storie! Buona lettura!

Me too2

© Susan Winter, “Me too”

Un anniversaire spécial

Per leggere l’articolo in italiano, cliccate qui.

Cette année c’est spécial et, surtout, ce n’était pas du tout prévu! Cela fait 7 ans que ce blog existe mais jamais on n’avait perçu l’importance des histoires comme en ce printemps 2020. Nous avons été confinés chez nous pendant une longue période, obligés à changer nos habitudes, à limiter nos sorties. Mais si le monde extérieur nous a été interdit, nous avons tous essayé d’en ouvrir un autre, nous avons tous ressenti le besoin d’ouvrir un livre ou d’allumer un écran pour raconter ou entendre des histoires.IAmHuman-reading

Eh oui, elles sont venues à notre secours encore une fois, les histoires! Les parents ont eu plus de temps pour lire des livres à leurs enfants, les auteurs, les libraires, les enseignants nous ont fait don de lectures en ligne, c’est le seul voyage que nous avons pu faire et cela reste une expérience magnifique.

Vous pouvez retrouver nos “lectures en ligne depuis la chambre”, faites pendant le confinement, ici et ici.

J’ai aussi fait l’expérience de raconter des histoires pendant mes cours en ligne avec mes jeunes élèves: je raconte une histoire lentement et les enfants me montrent l’illustration qui correspond à la partie racontée, en utilisant des illustrations que j’ai précédemment envoyées aux parents. Cela marche très bien, même les enfants avec un niveau élémentaire de connaissance de la langue ont réussi à reconstituer l’histoire! Un conte qui marche très bien pour les petits est The Gingerbread Man: la structure est répétitive et en ce qui concerne le vocabulaire, il y a des animaux, ce qui plaît bien aux enfants.

sb-gingerbreadman-storysequence-a

Une des fiches de reconstitution de l’histoire du Bonhomme de Pain d’Épice – © Sparklebox

Avec cette activité, l’interaction est garantie même pendant une vidéoleçon! Vous pouvez trouver toutes les activités sur cette histoire sur sparklebox. Après avoir raconté et reconstitué l’histoire et fait des activités, je conseille de lire l’album illustré, ainsi les enfants auront le plaisir de retrouver l’histoire et voir les personnages prendre vie. Vous trouverez une belle vidéolecture de “The Gingerbread Man” sur le site de World Book Day ou bien regardez-la ici, les deux vidéolectures sont tirées du même album de la série Ladybird First Favourite Tales.

En ce moment de confinement, vous avez été plus nombreux que jamais à me suivre: les histoires, on le sait bien, sont toujours appréciées depuis les quatre coins de la terre!

atelierstorytime-stats-may2020

La carte des visites au 12 Mai 2020

Notre carte du site le montre bien: on est tous là-dedans ensemble! Et quand je dit là-dedans, je veux dire dans les histoires… Bonne lecture!

Me too2

© Susan Winter, “Me too”

thelibraryteacher

Ideas & inspiration about Information Literacy Instruction

infuso di riso

perchè nella vita ci sono poche ore più gradevoli dell'ora dedicata alla cerimonia del te pomeridiano (H. James)

Quante storie per creare!

storie da ascoltare ed idee per creare con la fantasia

Piccoli Camaleonti

Il blog sul bilinguismo per genitori intrepidi

Cap sur le FLE !

Pour les professeur.e.s et les apprenant.e.s de Français Langue Etrangère

Le blog d'Orianne

Rencontres, livres, grenouilles, grains de café et autres émerveillements

Ladybird Education

learning languages through stories

English House ABC

sharing educational activities for kids & young learners & primary ESL students

bee & barlie's books

English Children's Books: Writing for other Expat families

Only Voice Remains

Parisa Mehran

The Little English Library

supporting young English Speakers & Learners in the Netherlands

Oxford University Press

English Language Teaching Global Blog

i libri di Camilla

libri per andare lontano

Susan Verde

learning languages through stories

marthamansstudio

Blog about the art and projects of Martha Mans

Camelozampablog

Il blog di Camelozampa

International Book Giving Day 2022

#bookgivingday 14th February 2022

Children's Books Heal

Always remember that you are absolutely unique. Just like everyone else. -- Margaret Mead

Picture This! Teaching with Picture Books

Focusing on the Six Traits of Writing, Reading Strategies, Motivation, and Nonfiction